1 Samuel 1:10
Context1:10 She was very upset 1 as she prayed to the Lord, and she was weeping uncontrollably. 2
1 Samuel 25:29
Context25:29 When someone sets out to chase you and to take your life, the life of my lord will be wrapped securely in the bag 3 of the living by the Lord your God. But he will sling away the lives of your enemies from the sling’s pocket!
1 Samuel 22:2
Context22:2 All those who were in trouble or owed someone money or were discontented 4 gathered around 5 him, and he became their leader. He had about four hundred men with him.
1 Samuel 22:22
Context22:22 Then David said to Abiathar, “I knew that day when Doeg the Edomite was there that he would certainly tell Saul! I am guilty 6 of all the deaths in your father’s house!
1 Samuel 30:6
Context30:6 David was very upset, for the men 7 were thinking of stoning him; 8 each man grieved bitterly 9 over his sons and daughters. But David drew strength from the Lord his God.


[1:10] 1 tn Heb “she [was in] bitterness of soul.”
[1:10] 2 tn Heb “and weeping, she was weeping.” The infinitive absolute emphasizes the extent of her sorrow. The imperfect verbal form emphasizes the continuation of the action in past time.
[25:29] 3 tn Cf. KJV, NAB, NIV, NRSV “bundle”; NLT “treasure pouch.”
[22:2] 5 tn Heb “bitter of soul.”
[22:22] 7 tc The translation follows the LXX, which reads “I am guilty,” rather than the MT, which has “I have turned.”
[30:6] 10 tn Heb “said to stone him.”
[30:6] 11 tn Heb “for bitter was the soul of all the people, each one.”