1 Samuel 1:15
Context1:15 But Hannah replied, “That’s not the way it is, 1 my lord! I am under a great deal of stress. 2 I have drunk neither wine nor beer. Rather, I have poured out my soul to 3 the Lord.
1 Samuel 1:18
Context1:18 She said, “May I, your servant, find favor in your sight.” So the woman went her way and got something to eat. 4 Her face no longer looked sad.
1 Samuel 1:26
Context1:26 She said, “Just as surely as you are alive, my lord, I am the woman who previously stood here with you in order to pray to the Lord.
1 Samuel 2:1
Context“My heart rejoices in the Lord;
my horn 6 is exalted high because of the Lord.
I loudly denounce 7 my enemies,
for I am happy that you delivered me. 8
1 Samuel 25:24
Context25:24 Falling at his feet, she said, “My lord, I accept all the guilt! But please let your female servant speak with my lord! Please listen to the words of your servant!
1 Samuel 28:12-13
Context28:12 When the woman saw Samuel, she cried out loudly. 9 The woman said to Saul, “Why have you deceived me? You are Saul!” 28:13 The king said to her, “Don’t be afraid! What have you seen?” The woman replied to Saul, “I have seen one like a god 10 coming up from the ground!”


[1:15] 2 tn Heb “I am a woman difficult of spirit.” The LXX has “for whom the day is difficult,” apparently mistaking the Hebrew word for “spirit” רוּחַ (ruakh) to be the word for “day” יוֹם (yom).
[1:18] 4 tc Several medieval Hebrew
[2:1] 7 tn Heb “prayed and said.” This is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified in the translation.
[2:1] 8 sn Horns of animals have always functioned as both offensive and defensive weapons for them. As a figure of speech the horn is therefore often used in the Bible as a symbol of human strength (see also in v. 10). The allusion in v. 1 to the horn being lifted high suggests a picture of an animal elevating its head in a display of strength or virility.
[2:1] 9 tn Heb “my mouth opens wide against.”
[2:1] 10 tn Heb “for I rejoice in your deliverance.”
[28:12] 10 tn Heb “in a great voice.”
[28:13] 13 tn Heb “gods.” The modifying participle (translated “coming up”) is plural, suggesting that underworld spirits are the referent. But in the following verse Saul understands the plural word to refer to a singular being. The reference is to the spirit of Samuel.