NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Samuel 1:15

Context

1:15 But Hannah replied, “That’s not the way it is, 1  my lord! I am under a great deal of stress. 2  I have drunk neither wine nor beer. Rather, I have poured out my soul to 3  the Lord.

1 Samuel 2:5

Context

2:5 Those who are well-fed hire themselves out to earn food,

but the hungry no longer lack.

Even 4  the barren woman gives birth to seven, 5 

but the one with many children withers away. 6 

1 Samuel 18:8

Context

18:8 This made Saul very angry. The statement displeased him and he thought, 7  “They have attributed to David tens of thousands, but to me they have attributed only thousands. What does he lack, except the kingdom?”

1 Samuel 28:23

Context

28:23 But he refused, saying, “I won’t eat!” Both his servants and the woman urged 8  him to eat, so he gave in. 9  He got up from the ground and sat down on the bed.

Drag to resizeDrag to resize

[1:15]  1 tn Heb “No.”

[1:15]  2 tn Heb “I am a woman difficult of spirit.” The LXX has “for whom the day is difficult,” apparently mistaking the Hebrew word for “spirit” רוּחַ (ruakh) to be the word for “day” יוֹם (yom).

[1:15]  3 tn Heb “before.”

[2:5]  4 tc Against BHS but with the MT, the preposition (עַד, ’ad) should be taken with what follows rather than with what precedes. For this sense of the preposition see Job 25:5.

[2:5]  5 sn The number seven is used here in an ideal sense. Elsewhere in the OT having seven children is evidence of fertility as a result of God’s blessing on the family. See, for example, Jer 15:9, Ruth 4:15.

[2:5]  6 tn Or “languishes.”

[18:8]  7 tn Heb “said.” So also in vv. 11, 17.

[28:23]  10 tc The translation follows many medieval Hebrew mss in reading וַיִּפְצְרוּ (vayyiftseru, “and they pressed”; from the root פצר, psr) rather than the MT’s וַיִּפְרְצוּ (vayyifretsu, “and they broke forth”; from the root פרצ, prs).

[28:23]  11 tn Heb “he listened to their voice.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA