1 Samuel 1:17
Context1:17 Eli replied, “Go in peace, and may the God of Israel grant the request that you have asked of him.”
1 Samuel 16:4-5
Context16:4 Samuel did what the Lord told him. 1 When he arrived in Bethlehem, 2 the elders of the city were afraid to meet him. They 3 said, “Do you come in peace?” 16:5 He replied, “Yes, in peace. I have come to sacrifice to the Lord. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice.” So he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
1 Samuel 17:18
Context17:18 Also take these ten portions of cheese to their commanding officer. 4 Find out how your brothers are doing 5 and bring back their pledge that they received the goods. 6
1 Samuel 17:22
Context17:22 After David had entrusted his cargo to the care of the supply officer, 7 he ran to the battlefront. When he arrived, he asked his brothers how they were doing.
1 Samuel 20:7
Context20:7 If he should then say, ‘That’s fine,’ 8 then your servant is safe. But if he becomes very angry, be assured that he has decided to harm me. 9
1 Samuel 25:5
Context25:5 he 10 sent ten servants, 11 saying to them, 12 “Go up to Carmel to see Nabal and give him greetings in my name. 13
1 Samuel 25:35
Context25:35 Then David took from her hand what she had brought to him. He said to her, “Go back 14 to your home in peace. Be assured that I have listened to you 15 and responded favorably.” 16


[16:4] 2 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.
[16:4] 3 tc In the MT the verb is singular (“he said”), but the translation follows many medieval Hebrew
[17:18] 1 tn Heb “officer of the thousand.”
[17:18] 2 tn Heb “and your brothers, observe with respect to welfare.”
[17:18] 3 tn Heb “and their pledge take.” This probably refers to some type of confirmation that the goods arrived safely. See R. W. Klein, 1 Samuel (WBC), 177. Cf. NIV “bring back some assurance”; NCV “some proof to show me they are all right”; NLT “bring me back a letter from them.”
[17:22] 1 tn Heb “the guard of the equipment.”
[20:7] 2 tn Heb “know that the evil is completed from with him.”
[25:5] 1 tn Heb “David”; for stylistic reasons the pronoun has been used in the translation.
[25:5] 3 tn Heb “and David said to the young men.”
[25:5] 4 tn Heb “and inquire concerning him in my name in regard to peace.”