1 Samuel 1:18
Context1:18 She said, “May I, your servant, find favor in your sight.” So the woman went her way and got something to eat. 1 Her face no longer looked sad.
1 Samuel 1:26
Context1:26 She said, “Just as surely as you are alive, my lord, I am the woman who previously stood here with you in order to pray to the Lord.
1 Samuel 28:13
Context28:13 The king said to her, “Don’t be afraid! What have you seen?” The woman replied to Saul, “I have seen one like a god 2 coming up from the ground!”
1 Samuel 28:23
Context28:23 But he refused, saying, “I won’t eat!” Both his servants and the woman urged 3 him to eat, so he gave in. 4 He got up from the ground and sat down on the bed.


[1:18] 1 tc Several medieval Hebrew
[28:13] 2 tn Heb “gods.” The modifying participle (translated “coming up”) is plural, suggesting that underworld spirits are the referent. But in the following verse Saul understands the plural word to refer to a singular being. The reference is to the spirit of Samuel.
[28:23] 3 tc The translation follows many medieval Hebrew