NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Samuel 1:18

Context
1:18 She said, “May I, your servant, find favor in your sight.” So the woman went her way and got something to eat. 1  Her face no longer looked sad.

1 Samuel 1:26

Context
1:26 She said, “Just as surely as you are alive, my lord, I am the woman who previously stood here with you in order to pray to the Lord.

1 Samuel 28:13

Context
28:13 The king said to her, “Don’t be afraid! What have you seen?” The woman replied to Saul, “I have seen one like a god 2  coming up from the ground!”

1 Samuel 28:23

Context

28:23 But he refused, saying, “I won’t eat!” Both his servants and the woman urged 3  him to eat, so he gave in. 4  He got up from the ground and sat down on the bed.

Drag to resizeDrag to resize

[1:18]  1 tc Several medieval Hebrew mss and the Syriac Peshitta lack the words “and got something to eat.”

[28:13]  2 tn Heb “gods.” The modifying participle (translated “coming up”) is plural, suggesting that underworld spirits are the referent. But in the following verse Saul understands the plural word to refer to a singular being. The reference is to the spirit of Samuel.

[28:23]  3 tc The translation follows many medieval Hebrew mss in reading וַיִּפְצְרוּ (vayyiftseru, “and they pressed”; from the root פצר, psr) rather than the MT’s וַיִּפְרְצוּ (vayyifretsu, “and they broke forth”; from the root פרצ, prs).

[28:23]  4 tn Heb “he listened to their voice.”



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 1.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA