NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Samuel 1:18

Context
1:18 She said, “May I, your servant, find favor in your sight.” So the woman went her way and got something to eat. 1  Her face no longer looked sad.

1 Samuel 13:21

Context
13:21 They charged 2  two-thirds of a shekel 3  to sharpen plowshares and cutting instruments, and a third of a shekel 4  to sharpen picks and axes, and to set ox goads.
Drag to resizeDrag to resize

[1:18]  1 tc Several medieval Hebrew mss and the Syriac Peshitta lack the words “and got something to eat.”

[13:21]  2 tn Heb “the price was.” The meaning of the Hebrew word פְּצִירָה (pÿtsirah) is uncertain. This is the only place it occurs in the OT. Some propose the meaning “sharpening,” but “price” is a more likely meaning if the following term refers to a weight (see the following note on the word “shekel”). See P. K. McCarter, I Samuel (AB), 238.

[13:21]  3 tn This word, which appears only here in the OT, probably refers to a stone weight. Stones marked פִּים (pim) have been found in excavations of Palestinian sites. The average weight of such stones is 0.268 ounces, which is equivalent to about two-thirds of a shekel. This probably refers to the price charged by the Philistines for the services listed. See P. K. McCarter, I Samuel (AB), 238; DNWSI 2:910; and G. I. Davies, Ancient Hebrew Inscriptions, 259.

[13:21]  4 tc Heb “and for a third, a pick.” The Hebrew text suffers from haplography at this point. The translation follows the textual reconstruction offered by P. K. McCarter, I Samuel (AB), 235.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA