1 Samuel 1:28
Context1:28 Now I dedicate him to the Lord. From this time on he is dedicated to the Lord.” Then they 1 worshiped the Lord there.
1 Samuel 10:12
Context10:12 A man who was from there replied, “And who is their father?” Therefore this became a proverb: “Is even Saul among the prophets?”
1 Samuel 12:23
Context12:23 As far as I am concerned, far be it from me to sin against the Lord by ceasing to pray for you! I will instruct you in the way that is good and upright.
1 Samuel 13:4
Context13:4 All Israel heard this message, 2 “Saul has attacked the Philistine outpost, and now Israel is repulsive 3 to the Philistines!” So the people were summoned to join 4 Saul at Gilgal.
1 Samuel 14:15
Context14:15 Then fear overwhelmed 5 those who were in the camp, those who were in the field, all the army in the garrison, and the raiding bands. They trembled and the ground shook. This fear was caused by God. 6
1 Samuel 14:22
Context14:22 When all the Israelites who had hidden themselves in the hill country of Ephraim heard that the Philistines had fled, they too pursued them in battle.
1 Samuel 16:8
Context16:8 Then Jesse called Abinadab and presented him to Samuel. 7 But Samuel 8 said, “The Lord has not chosen this one, either.”
1 Samuel 28:22-23
Context28:22 Now it’s your turn to listen to your servant! Let me set before you a bit of bread so that you can eat. When you regain your strength, you can go on your way.”
28:23 But he refused, saying, “I won’t eat!” Both his servants and the woman urged 9 him to eat, so he gave in. 10 He got up from the ground and sat down on the bed.
1 Samuel 31:5
Context31:5 When his armor bearer saw that Saul was dead, he also fell on his own sword and died with him.


[1:28] 1 tn Heb “he,” apparently referring to Samuel (but cf. CEV “Elkanah”). A few medieval manuscripts and some ancient versions take the verb as plural (cf. TEV, NLT).
[13:4] 2 tn The words “this message” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[13:4] 3 tn Heb “stinks.” The figurative language indicates that Israel had become repulsive to the Philistines.
[13:4] 4 tn Heb “were summoned after.”
[14:15] 4 tn Heb “and it was by the fear of God.” The translation understands this to mean that God was the source or cause of the fear experienced by the Philistines. This seems to be the most straightforward reading of the sentence. It is possible, however, that the word “God” functions here simply to intensify the accompanying word “fear,” in which one might translate “a very great fear” (cf. NAB, NRSV). It is clear that on some occasions that the divine name carries such a superlative nuance. For examples see Joüon 2:525 §141.n.
[16:8] 4 tn Heb “and caused him to pass before.”
[16:8] 5 tn Heb “he” (also in v. 9); the referent (Samuel) has been specified in the translation for clarity.
[28:23] 5 tc The translation follows many medieval Hebrew