1 Samuel 12:3
Context12:3 Here I am. Bring a charge against me before the Lord and before his chosen king. 1 Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I wronged? Whom have I oppressed? From whose hand have I taken a bribe so that I would overlook something? Tell me, 2 and I will return it to you!”
1 Samuel 14:12
Context14:12 Then the men of the garrison said to Jonathan and his armor bearer, “Come on up to us so we can teach you a thing or two!” 3 Then Jonathan said to his armor bearer, “Come up behind me, for the Lord has given 4 them into the hand of Israel!”
1 Samuel 17:25
Context17:25 The men of Israel said, “Have you seen this man who is coming up? He does so 5 to defy Israel. But the king will make the man who can strike him down very wealthy! He will give him his daughter in marriage, and he will make his father’s house exempt from tax obligations in Israel.”
1 Samuel 18:17
Context18:17 6 Then Saul said to David, “Here’s my oldest daughter, Merab. I want to give her to you in marriage. Only be a brave warrior 7 for me and fight the battles of the Lord.” For Saul thought, “There’s no need for me to raise my hand against him. Let it be the hand of the Philistines!”
1 Samuel 23:23
Context23:23 Locate precisely all the places where he hides and return to me with dependable information. 8 Then I will go with you. If he is in the land, I will find him 9 among all the thousands of Judah.”


[12:3] 1 tn Heb “anointed [one].”
[12:3] 2 tn The words “tell me” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[14:12] 4 tn The perfect verbal form is used rhetorically here to express Jonathan’s certitude. As far as he is concerned, the victory is as good as won and can be described as such.
[17:25] 5 tn Heb “he is coming up.”
[18:17] 7 tc Much of the
[18:17] 8 tn Heb “son of valor.”