1 Samuel 12:4
Context12:4 They replied, “You have not wronged us or oppressed us. You have not taken anything from the hand of anyone.”
1 Samuel 20:39
Context20:39 (Now the servant did not understand any of this. Only Jonathan and David knew what was going on.) 1
1 Samuel 12:5
Context12:5 He said to them, “The Lord is witness against you, and his chosen king 2 is witness this day, that you have not found any reason to accuse me.” 3 They said, “He is witness!”
1 Samuel 20:26
Context20:26 However, Saul said nothing about it 4 that day, for he thought, 5 “Something has happened to make him ceremonially unclean. Yes, he must be unclean.”
1 Samuel 25:15
Context25:15 These men were very good to us. They did not insult us, nor did we sustain any loss during the entire time we were together 6 in the field.
1 Samuel 21:2
Context21:2 David replied to Ahimelech the priest, “The king instructed me to do something, but he said to me, ‘Don’t let anyone know the reason I am sending you or the instructions I have given you.’ 7 I have told my soldiers 8 to wait at a certain place. 9
1 Samuel 25:7
Context25:7 Now I hear that they are shearing sheep for you. When your shepherds were with us, we neither insulted them nor harmed them the whole time they were in Carmel.
1 Samuel 25:21
Context25:21 Now David had been thinking, 10 “In vain I guarded everything that belonged to this man in the desert. I didn’t take anything from him. But he has repaid my good with evil.
1 Samuel 29:3
Context29:3 The leaders of the Philistines asked, “What about these Hebrews?” Achish said to the leaders of the Philistines, “Isn’t this David, the servant of King Saul of Israel, who has been with me for quite some time? 11 I have found no fault with him from the day of his defection until the present time!” 12


[20:39] 1 tn Heb “knew the matter.”
[12:5] 1 tn Heb “anointed [one].”
[12:5] 2 tn Heb “that you have not found anything in my hand.”
[20:26] 1 tn The words “about it” are not present in the Hebrew text, although they are implied.
[20:26] 2 tn Heb “said,” that is, to himself.
[25:15] 1 tn Heb “all the days we walked about with them when we were.”
[21:2] 1 tn Heb “let not a man know anything about the matter [for] which I am sending you and [about] which I commanded you.”
[21:2] 3 tn The Hebrew expression here refers to a particular, but unnamed, place. It occurs in the OT only here, in 2 Kgs 6:8, and in Ruth 4:1, where Boaz uses it to refer to Naomi’s unnamed kinsman-redeemer. A contracted form of the expression appears in Dan 8:13.
[29:3] 1 tn Heb “these days or these years.”
[29:3] 2 tn Heb “from the day of his falling [away] until this day.”