NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Samuel 13:14

Context
13:14 But now your kingdom will not continue! The Lord has sought out 1  for himself a man who is loyal to him 2  and the Lord has appointed 3  him to be leader over his people, for you have not obeyed what the Lord commanded you.”

1 Samuel 16:12

Context

16:12 So Jesse had him brought in. 4  Now he was ruddy, with attractive eyes and a handsome appearance. The Lord said, “Go and anoint him. This is the one!”

Acts 13:22

Context
13:22 After removing him, God 5  raised up 6  David their king. He testified about him: 7 I have found David 8  the son of Jesse to be a man after my heart, 9  who will accomplish everything I want him to do.’ 10 
Drag to resizeDrag to resize

[13:14]  1 tn This verb form, as well as the one that follows (“appointed”), indicates completed action from the standpoint of the speaker. This does not necessarily mean that the Lord had already conducted his search and made his choice, however. The forms may be used for rhetorical effect to emphasize the certainty of the action. The divine search for a new king is as good as done, emphasizing that the days of Saul’s dynasty are numbered.

[13:14]  2 tn Heb “according to his heart.” The idiomatic expression means to be like-minded with another, as its use in 1 Sam 14:7 indicates.

[13:14]  3 tn Heb “commanded.”

[16:12]  4 tn Heb “and he sent and brought him.”

[13:22]  5 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[13:22]  6 sn The expression raised up refers here to making someone king. There is a wordplay here: “raising up” refers to bringing someone onto the scene of history, but it echoes with the parallel to Jesus’ resurrection.

[13:22]  7 tn Grk “about whom.” The relative pronoun (“whom”) was replaced by the pronoun “him” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek. The verb εἶπεν (eipen) has not been translated (literally “he said testifying”) because it is redundant when combined with the participle μαρτυρήσας (marturhsa", “testifying”). Instead the construction of verb plus participle has been translated as a single English verb (“testified”).

[13:22]  8 sn A quotation from Ps 89:20.

[13:22]  9 sn A quotation from 1 Sam 13:14.

[13:22]  10 tn Or “who will perform all my will,” “who will carry out all my wishes.”



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA