1 Samuel 13:14
Context13:14 But now your kingdom will not continue! The Lord has sought out 1 for himself a man who is loyal to him 2 and the Lord has appointed 3 him to be leader over his people, for you have not obeyed what the Lord commanded you.”
1 Samuel 21:2
Context21:2 David replied to Ahimelech the priest, “The king instructed me to do something, but he said to me, ‘Don’t let anyone know the reason I am sending you or the instructions I have given you.’ 4 I have told my soldiers 5 to wait at a certain place. 6
1 Samuel 2:29
Context2:29 Why are you 7 scorning my sacrifice and my offering that I commanded for my dwelling place? 8 You have honored your sons more than you have me by having made yourselves fat from the best parts of all the offerings of my people Israel.’
1 Samuel 25:30
Context25:30 The Lord will do for my lord everything that he promised you, 9 and he will make 10 you a leader over Israel.
1 Samuel 13:13
Context13:13 Then Samuel said to Saul, “You have made a foolish choice! You have not obeyed 11 the commandment that the Lord your God gave 12 you. Had you done that, the Lord would have established your kingdom over Israel forever!
1 Samuel 17:20
Context17:20 So David got up early in the morning and entrusted the flock to someone else who would watch over it. 13 After loading up, he went just as Jesse had instructed him. He arrived at the camp 14 as the army was going out to the battle lines shouting its battle cry.
1 Samuel 18:22
Context18:22 Then Saul instructed his servants, “Tell David secretly, ‘The king is pleased with you, and all his servants like you. So now become the king’s son-in-law.”
1 Samuel 20:29
Context20:29 He said, ‘Permit me to go, 15 for we are having a family sacrifice in the city, and my brother urged 16 me to be there. So now, if I have found favor with you, let me go 17 to see my brothers.’ For that reason he has not come to the king’s table.”
[13:14] 1 tn This verb form, as well as the one that follows (“appointed”), indicates completed action from the standpoint of the speaker. This does not necessarily mean that the Lord had already conducted his search and made his choice, however. The forms may be used for rhetorical effect to emphasize the certainty of the action. The divine search for a new king is as good as done, emphasizing that the days of Saul’s dynasty are numbered.
[13:14] 2 tn Heb “according to his heart.” The idiomatic expression means to be like-minded with another, as its use in 1 Sam 14:7 indicates.
[21:2] 4 tn Heb “let not a man know anything about the matter [for] which I am sending you and [about] which I commanded you.”
[21:2] 6 tn The Hebrew expression here refers to a particular, but unnamed, place. It occurs in the OT only here, in 2 Kgs 6:8, and in Ruth 4:1, where Boaz uses it to refer to Naomi’s unnamed kinsman-redeemer. A contracted form of the expression appears in Dan 8:13.
[2:29] 7 tc The MT has a plural “you” here, but the LXX and a Qumran
[2:29] 8 tn Heb “which I commanded, dwelling place.” The noun is functioning as an adverbial accusative in relation to the verb. Since God’s dwelling place/sanctuary is in view, the pronoun “my” is supplied in the translation.
[25:30] 10 tn Heb “according to all which he spoke, the good concerning you.”
[13:13] 14 tn Heb “commanded.”
[17:20] 16 tn Heb “to a guard”; KJV, NASB, NRSV “with a keeper”; NIV “with a shepherd.” Since in contemporary English “guard” sounds like someone at a military installation or a prison, the present translation uses “to someone else who would watch over it.”
[17:20] 17 tn Or “entrenchment.”





