NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Samuel 14:30-52

Context
14:30 Certainly if the army had eaten some of the enemies’ provisions that they came across today, would not the slaughter of the Philistines have been even greater?”

14:31 On that day the army struck down the Philistines from Micmash to Aijalon, and they became very tired. 14:32 So the army rushed greedily on 1  the 2  plunder, confiscating sheep, cattle, and calves. They slaughtered them right on the ground, and the army ate them blood and all.

14:33 Now it was reported to Saul, “Look, the army is sinning against the Lord by eating even the blood.” He said, “All of you have broken the covenant! 3  Roll a large stone over here to me.” 14:34 Then Saul said, “Scatter out among the army and say to them, ‘Each of you bring to me your ox and sheep and slaughter them in this spot and eat. But don’t sin against the Lord by eating the blood.” So that night each one brought his ox and slaughtered it there. 4  14:35 Then Saul built an altar for the Lord; it was the first time he had built an altar for the Lord.

14:36 Saul said, “Let’s go down after the Philistines at night; we will rout 5  them until the break of day. 6  We won’t leave any of them alive!” 7  They replied, “Do whatever seems best to you.” 8  But the priest said, “Let’s approach God here.” 14:37 So Saul asked God, “Should I go down after the Philistines? Will you deliver them into the hand of Israel?” But he did not answer him that day.

14:38 Then Saul said, “All you leaders of the army come here. Find out 9  how this sin occurred today. 14:39 For as surely as the Lord, the deliverer of Israel, lives, even if it turns out to be my own son Jonathan, he will certainly die!” But no one from the army said anything. 10 

14:40 Then he said to all Israel, “You will be on one side, and I and my son Jonathan will be on the other side.” The army replied to Saul, “Do whatever you think is best.”

14:41 Then Saul said, “O Lord God of Israel! If this sin has been committed by me or by my son Jonathan, then, O Lord God of Israel, respond with Urim. But if this sin has been committed by your people Israel, respond with Thummim.” 11  Then Jonathan and Saul were indicated by lot, while the army was exonerated. 12  14:42 Then Saul said, “Cast the lot between me and my son Jonathan!” 13  Jonathan was indicated by lot.

14:43 So Saul said to Jonathan, “Tell me what you have done.” Jonathan told him, “I used the end of the staff that was in my hand to taste a little honey. I must die!” 14  14:44 Saul said, “God will punish me severely if Jonathan doesn’t die!” 15 

14:45 But the army said to Saul, “Should Jonathan, who won this great victory in Israel, die? May it never be! As surely as the Lord lives, not a single hair of his head will fall to the ground! For it is with the help of God that he has acted today.” So the army rescued Jonathan from death. 16 

14:46 Then Saul stopped chasing the Philistines, and the Philistines went back home. 17  14:47 After Saul had secured his royal position over Israel, he fought against all their 18  enemies on all sides – the Moabites, Ammonites, Edomites, the kings of Zobah, and the Philistines. In every direction that he turned he was victorious. 19  14:48 He fought bravely, striking down the Amalekites and delivering Israel from the hand of its enemies. 20 

Members of Saul’s Family

14:49 The sons of Saul were Jonathan, Ishvi, and Malki-Shua. 21  He had two daughters; the older one was named Merab and the younger Michal. 14:50 The name of Saul’s wife was Ahinoam, the daughter of Ahimaaz. The name of the general in command of his army was Abner son of Ner, Saul’s uncle. 22  14:51 Kish was the father of Saul, and Ner the father of Abner was the son 23  of Abiel.

14:52 There was fierce war with the Philistines all the days of Saul. So whenever Saul saw anyone who was a warrior or a brave individual, he would conscript him.

Drag to resizeDrag to resize

[14:32]  1 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading “and they rushed greedily upon,” rather than the Kethib, “and they did.”

[14:32]  2 tc The translation reads with the Qere and many medieval Hebrew mss הַשָּׁלָל (hashalal, “the spoil”) rather than following the Kethib reading, שָׁלָל (shalal, “spoil”).

[14:33]  3 tn Heb “You have acted deceptively.” In this context the verb refers to violating an agreement, in this case the dietary and sacrificial regulations of the Mosaic law. The verb form is second masculine plural; apparently Saul here addresses those who are eating the animals.

[14:34]  4 tn Heb “and all the army brought near, each his ox by his hand, and they slaughtered there.”

[14:36]  5 tn Heb “plunder.”

[14:36]  6 tn Heb “until the light of the morning.”

[14:36]  7 tn Heb “and there will not be left among them a man.”

[14:36]  8 tn Heb “all that is good in your eyes.” So also in v. 40.

[14:38]  9 tn Heb “know and see.”

[14:39]  10 tn Heb “and there was no one answering from all the army.”

[14:41]  11 tc Heb “to the Lord God of Israel: ‘Give what is perfect.’” The Hebrew textual tradition has accidentally omitted several words here. The present translation follows the LXX (as do several English versions, cf. NAB, NRSV, TEV). See P. K. McCarter, I Samuel (AB), 247-48, and R. W. Klein, 1 Samuel (WBC), 132.

[14:41]  12 tn Heb “went out.”

[14:42]  13 tc The LXX includes the following words: “Whomever the Lord will indicate by the lot, let him die! And the people said to Saul, ‘It is not this word.’ But Saul prevailed over the people, and they cast lots between him and between Jonathan his son.”

[14:43]  14 tn Heb “Look, I, I will die.” Apparently Jonathan is acquiescing to his anticipated fate of death. However, the words may be taken as sarcastic (“Here I am about to die!”) or as a question, “Must I now die?” (cf. NAB, NIV, NCV, NLT).

[14:44]  15 tn Heb “So God will do and so he will add, surely you will certainly die, Jonathan.”

[14:45]  16 tn Heb “and he did not die.”

[14:46]  17 tn Heb “to their place.”

[14:47]  18 tn Heb “his,” which could refer to Israel or to Saul.

[14:47]  19 tc The translation follows the LXX (“he was delivered”), rather than the MT, which reads, “he acted wickedly.”

[14:48]  20 tn Heb “plunderers.”

[14:49]  21 sn The list differs from others. In 1 Sam 31:2 (= 1 Chr 10:2), Jonathan, Abinadab, and Malki-Shua are listed as Saul’s sons, while 1 Chr 8:33 and 9:39 list Jonathan, Malki-Shua, Abinadab, and Eshbaal.

[14:50]  22 sn The word “uncle” can modify either Abner or Ner. See the note on the word “son” in v. 51 for further discussion.

[14:51]  23 tn 1 Chr 9:35-36 indicates that Jeiel (= Abiel?) had two sons (among others) named Ner and Kish (see also 1 Sam 9:1 and 1 Chr 8:30, where some Greek manuscripts include the name Ner, though it is absent in the Hebrew text). If this Kish was the father of Saul and Ner was the father of Abner, then Saul and Abner were cousins. However, according to 1 Chr 8:33 and 9:39, Ner, not Abiel, was the father of Kish. In this case, Kish and Abner were brothers and Abner was Saul’s uncle. The simplest solution to the problem is to see two men named Kish in the genealogy: Abiel (Jeiel) was the father of Ner and Kish I. Ner was the father of Abner and Kish II. Kish II was the father of Saul. The Kish mentioned in 1 Sam 9:1 was the father of Saul (v.2) and must be identified as Kish II. In this case the genealogy is “gapped,” with Ner being omitted. Abiel was the grandfather of Kish II.



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA