1 Samuel 14:6
Context14:6 Jonathan said to his armor bearer, “Come on, let’s go over to the garrison of these uncircumcised men. Perhaps the Lord will intervene 1 for us. Nothing can prevent the Lord from delivering, whether by many or by a few.”
1 Samuel 16:18
Context16:18 One of his attendants replied, 2 “I have seen a son of Jesse in Bethlehem 3 who knows how to play the lyre. He is a brave warrior 4 and is articulate 5 and handsome, 6 for the Lord is with him.”
Joshua 14:12
Context14:12 Now, assign me this hill country which the Lord promised me at that time! No doubt you heard at that time that the Anakites live there in large, fortified cities. 7 But, assuming the Lord is with me, I will conquer 8 them, as the Lord promised.”
Psalms 3:6
Context3:6 I am not afraid 9 of the multitude of people 10
who attack me from all directions. 11
Psalms 27:1-3
ContextBy David.
27:1 The Lord delivers and vindicates me! 13
I fear no one! 14
The Lord protects my life!
I am afraid of no one! 15
27:2 When evil men attack me 16
to devour my flesh, 17
when my adversaries and enemies attack me, 18
they stumble and fall. 19
27:3 Even when an army is deployed against me,
I do not fear. 20
Even when war is imminent, 21
I remain confident. 22
[16:18] 2 tn Heb “answered and said.”
[16:18] 3 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.
[16:18] 4 tn Heb “mighty man of valor and a man of war.”
[16:18] 5 tn Heb “discerning of word.”
[16:18] 6 tn Heb “a man of form.”
[14:12] 7 tn Heb “are there and large, fortified cities.”
[14:12] 8 tn Or “will dispossess.”
[3:6] 9 tn The imperfect verbal form here expresses the psalmist’s continuing attitude as he faces the crisis at hand.
[3:6] 10 tn Or perhaps “troops.” The Hebrew noun עָם (’am) sometimes refers to a military contingent or army.
[3:6] 11 tn Heb “who all around take a stand against me.”
[27:1] 12 sn Psalm 27. The author is confident of the Lord’s protection and asks the Lord to vindicate him.
[27:1] 13 tn Heb “the
[27:1] 14 tn Heb “Whom shall I fear?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one!”
[27:1] 15 tn Heb “Of whom shall I be afraid?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one!”
[27:2] 16 tn Heb “draw near to me.”
[27:2] 17 sn To devour my flesh. The psalmist compares his enemies to dangerous, hungry predators (see 2 Kgs 9:36; Ezek 39:17).
[27:2] 18 tn Heb “my adversaries and my enemies against me.” The verb “draw near” (that is, “attack”) is understood by ellipsis; see the previous line.
[27:2] 19 tn The Hebrew verbal forms are perfects. The translation assumes the psalmist is generalizing here, but another option is to take this as a report of past experience, “when evil men attacked me…they stumbled and fell.”
[27:3] 20 tn Heb “my heart does not fear.”
[27:3] 21 tn Heb “if war rises up against me.”
[27:3] 22 tn Heb “in this [i.e., “during this situation”] I am trusting.”