[15:2] 1 tn Heb “what Amalek did to Israel, how he placed against him.”
[15:2] 2 tn Heb “he”; the referent (Israel) has been specified in the translation for clarity.
[15:5] 3 tc The LXX has the plural here, “cities.”
[15:5] 4 tc The translation follows the LXX and Vulgate which assume a reading וַיָּאָרֶב (vayya’arev, “and he set an ambush,” from the root ארב [’rv] with quiescence of alef) rather than the MT, which has וַיָּרֶב (vayyareb, “and he contended,” from the root ריב [ryv]).