1 Samuel 15:27
Context15:27 When Samuel turned to leave, Saul 1 grabbed the edge of his robe and it tore.
1 Samuel 17:39
Context17:39 David strapped on his sword over his fighting attire and tried to walk around, but he was not used to them. 2 David said to Saul, “I can’t walk in these things, for I’m not used to them.” So David removed them.
1 Samuel 10:9
Context10:9 As Saul 3 turned 4 to leave Samuel, God changed his inmost person. 5 All these signs happened on that very day.
1 Samuel 29:11
Context29:11 So David and his men got up early in the morning to return 6 to the land of the Philistines, but the Philistines went up to Jezreel.
1 Samuel 17:33
Context17:33 But Saul replied to David, “You aren’t able to go against this Philistine and fight him! You’re just a boy! He has been a warrior from his youth!”
1 Samuel 23:26
Context23:26 Saul went on one side of the mountain, while David and his men went on the other side of the mountain. David was hurrying to get away from Saul, but Saul and his men were surrounding David and his men so they could capture them.


[15:27] 1 tn Heb “he,” but Saul is clearly the referent. A Qumran
[17:39] 2 tn Heb “he had not tested.”
[10:9] 3 tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.
[10:9] 4 tn Heb “turned his shoulder.”
[10:9] 5 tn Heb “God turned for him another heart”; NAB, NRSV “gave him another heart”; NIV, NCV “changed Saul’s heart”; TEV “gave Saul a new nature”; CEV “made Saul feel like a different person.”
[29:11] 4 tc Heb “to go in the morning to return.” With the exception of Origen and the Lucianic recension, the Old Greek tradition lacks the phrase “in the morning.” The Syriac Peshitta also omits it.