1 Samuel 19:13
Context19:13 Then Michal took a household idol 1 and put it on the bed. She put a quilt 2 made of goat’s hair over its head 3 and then covered the idol with a garment.
1 Samuel 20:25
Context20:25 The king sat down in his usual place by the wall, with Jonathan opposite him 4 and Abner at his side. 5 But David’s place was vacant.
1 Samuel 23:10
Context23:10 Then David said, “O Lord God of Israel, your servant has clearly heard that Saul is planning 6 to come to Keilah to destroy the city because of me.
1 Samuel 25:42
Context25:42 Then Abigail quickly went and mounted her donkey, with five of her female servants accompanying her. 7 She followed David’s messengers and became his wife.


[19:13] 1 tn Heb “teraphim” (also a second time in this verse and once in v. 16). These were statues that represented various deities. According to 2 Kgs 23:24 they were prohibited during the time of Josiah’s reform movement in the seventh century. The idol Michal placed under the covers was of sufficient size to give the mistaken impression that David lay in the bed, thus facilitating his escape.
[19:13] 2 tn The exact meaning of the Hebrew word כָּבִיר (kavir) is uncertain; it is found in the Hebrew Bible only here and in v. 16. It probably refers to a quilt made of goat’s hair, perhaps used as a fly net while one slept. See HALOT 458 s.v. *כָּבִיר. Cf. KJV, TEV “pillow”; NLT “cushion”; NAB, NRSV “net.”
[19:13] 3 tn Heb “at the place of its head.”
[20:25] 4 tc Heb “and Jonathan arose.” Instead of MT’s וַיָּקָם (vayyaqam, “and he arose”; from the hollow verbal root קוּם, qum), the translation assumes a reading וַיִּקַדֵּם (vayyiqaddem, “and he was in front of”; from the verbal root קדם, qdm). See P. K. McCarter, I Samuel (AB), 338.