1 Samuel 2:22
Context2:22 Now Eli was very old when he heard about everything that his sons used to do to all the people of Israel 1 and how they used to have sex with 2 the women who were stationed at the entrance to the tent of meeting.
1 Samuel 2:29
Context2:29 Why are you 3 scorning my sacrifice and my offering that I commanded for my dwelling place? 4 You have honored your sons more than you have me by having made yourselves fat from the best parts of all the offerings of my people Israel.’
[2:22] 1 tn Heb “to all Israel.”
[2:29] 3 tc The MT has a plural “you” here, but the LXX and a Qumran
[2:29] 4 tn Heb “which I commanded, dwelling place.” The noun is functioning as an adverbial accusative in relation to the verb. Since God’s dwelling place/sanctuary is in view, the pronoun “my” is supplied in the translation.