1 Samuel 2:28
Context2:28 I chose your ancestor 1 from all the tribes of Israel to be my priest, to offer sacrifice on my altar, to burn incense, and to bear the ephod before me. I gave to your ancestor’s house all the fire offerings made by the Israelites.
1 Samuel 2:36
Context2:36 Everyone who remains in your house will come to bow before him for a little money 2 and for a scrap of bread. Each will say, ‘Assign me to a priestly task so I can eat a scrap of bread.’”
1 Samuel 3:13
Context3:13 You 3 should tell him that I am about to judge his house forever because of 4 the sin that he knew about. For his sons were cursing God, 5 and he did not rebuke them.
1 Samuel 6:7
Context6:7 So now go and make a new cart. Get two cows that have calves and that have never had a yoke placed on them. Harness the cows to the cart and take their calves from them back to their stalls.
1 Samuel 7:1
Context7:1 Then the people 6 of Kiriath Jearim came and took the ark of the Lord; they brought it to the house of Abinadab located on the hill. They consecrated Eleazar his son to guard the ark of the Lord.
1 Samuel 7:3
Context7:3 Samuel said to all the people of Israel, “If you are really turning to the Lord with all your hearts, remove from among you the foreign gods and the images of Ashtoreth. 7 Give your hearts to the Lord and serve only him. Then he will deliver you 8 from the hand of the Philistines.”
1 Samuel 9:20
Context9:20 Don’t be concerned 9 about the donkeys that you lost three days ago, for they have been found. Whom does all Israel desire? Is it not you, and all your father’s family?” 10
1 Samuel 10:25
Context10:25 Then Samuel talked to the people about how the kingship would work. 11 He wrote it all down on a scroll and set it before the Lord. Then Samuel sent all the people away to their homes.
1 Samuel 17:25
Context17:25 The men of Israel said, “Have you seen this man who is coming up? He does so 12 to defy Israel. But the king will make the man who can strike him down very wealthy! He will give him his daughter in marriage, and he will make his father’s house exempt from tax obligations in Israel.”
1 Samuel 18:10
Context18:10 The next day an evil spirit from God rushed upon Saul and he prophesied within his house. Now David was playing the lyre 13 that day. There was a spear in Saul’s hand,
1 Samuel 19:11
Context19:11 Saul sent messengers to David’s house to guard it and to kill him in the morning. Then David’s wife Michal told him, “If you do not save yourself 14 tonight, tomorrow you will be dead!”
1 Samuel 22:11
Context22:11 Then the king arranged for a meeting with the priest Ahimelech son of Ahitub and all the priests of his father’s house who were at Nob. They all came to the king.
1 Samuel 22:15
Context22:15 Was it just today that I began to inquire of God on his behalf? Far be it from me! The king should not accuse 15 his servant or any of my father’s house. For your servant is not aware of all this – not in whole or in part!” 16
1 Samuel 22:22
Context22:22 Then David said to Abiathar, “I knew that day when Doeg the Edomite was there that he would certainly tell Saul! I am guilty 17 of all the deaths in your father’s house!
1 Samuel 25:28
Context25:28 Please forgive the sin of your servant, for the Lord will certainly establish the house of my lord, because my lord fights the battles of the Lord. May no evil be found in you all your days!
1 Samuel 25:36
Context25:36 When Abigail went back to Nabal, he was holding a banquet in his house like that of the king. Nabal was having a good time 18 and was very intoxicated. She told him absolutely nothing 19 until morning’s light.


[2:28] 1 tn Heb “him”; the referent (Eli’s ancestor, i.e., Aaron) has been specified in the translation for clarity.
[2:36] 2 tn Heb “a piece of silver” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
[3:13] 3 tc The MT has וְהִגַּדְתִּי לוֹ (vÿhiggadti lo). The verb is Hiphil perfect 1st person common singular, and apparently the conjunction should be understood as vav consecutive (“I will say to him”). But the future reference makes more sense if Samuel is the subject. This would require dropping the final י (yod) and reading the 2nd person masculine singular וְהִגַּדְתָּ (vÿhiggadta). Although there is no external evidence to support it, this reading has been adopted in the present translation. The alternative is to understand the MT to mean “I said to him,” but for this we would expect the preterite with vav consecutive.
[3:13] 4 tn The translation understands the preposition to have a causal sense. However, the preposition could also be understood as the beth pretii, indicating in a broad sense the price attached to this action. So GKC 380 §119.p.
[3:13] 5 tc The translation follows the LXX θεόν (qeon, “God”) rather than the MT לָהֶם (lahem, “to them”). The MT seems to mean “they were bringing a curse on themselves” (cf. ASV, NASB). But this meaning is problematic in part because the verb qll means “to curse,” not “to bring a curse on,” and in part because it takes an accusative object rather than the equivalent of a dative. This is one of the so-called tiqqune sopherim, or “emendations of the scribes.” Why would the ancient copyists alter the original statement about Eli’s sons cursing God to the less objectionable statement that they brought a curse on themselves? Some argue that the scribes were concerned that such a direct and blasphemous affront against God could occur without an immediate response of judgment from God. Therefore they changed the text by deleting two letters א and י (alef and yod) from the word for “God,” with the result that the text then read “to them.” If this ancient scribal claim is accepted as accurate, it implies that the MT here is secondary. The present translation follows the LXX (κακολογοῦντες θεόν, kakologounte" qeon) and a few
[7:3] 5 tn Heb “the Ashtarot” (plural; also in the following verse). The words “images of” are supplied for clarity.
[7:3] 6 tn Following imperatives, the jussive verbal form with the prefixed conjunction indicates purpose/result.
[9:20] 6 tn Heb “do not fix your heart.”
[9:20] 7 tn Heb “and all the house of your father.”
[10:25] 7 tn Heb “the regulation of the kingship.” This probably refers to the regulations pertaining to kingship given to Moses (see Deut 17:14-20).
[17:25] 8 tn Heb “he is coming up.”
[18:10] 9 tn The Hebrew text adds here “with his hand.”
[19:11] 10 tn Heb “your life.”
[22:15] 11 tn Heb “set a matter against.”
[22:15] 12 tn Heb “small or great.”
[22:22] 12 tc The translation follows the LXX, which reads “I am guilty,” rather than the MT, which has “I have turned.”
[25:36] 13 tn Heb “and the heart of Nabal was good upon him”; NASB, NRSV “Nabal’s heart was merry within him”; NIV “he was in high spirits”; NCV, TEV “was in a good mood”; CEV “was very drunk and feeling good.”
[25:36] 14 tn Heb “and she did not tell him a thing, small or large.”