1 Samuel 2:29
Context2:29 Why are you 1 scorning my sacrifice and my offering that I commanded for my dwelling place? 2 You have honored your sons more than you have me by having made yourselves fat from the best parts of all the offerings of my people Israel.’
1 Samuel 4:13
Context4:13 When he arrived in Shiloh, Eli was sitting in his chair watching by the side of 3 the road, for he was very worried 4 about the ark of God. As the man entered the city to give his report, 5 the whole city cried out.
1 Samuel 7:10
Context7:10 As Samuel was offering burnt offerings, the Philistines approached to do battle with Israel. 6 But on that day the Lord thundered loudly against the Philistines. He caused them to panic, and they were defeated by 7 Israel.


[2:29] 1 tc The MT has a plural “you” here, but the LXX and a Qumran
[2:29] 2 tn Heb “which I commanded, dwelling place.” The noun is functioning as an adverbial accusative in relation to the verb. Since God’s dwelling place/sanctuary is in view, the pronoun “my” is supplied in the translation.
[4:13] 3 tc Read with many medieval Hebrew
[4:13] 4 tn Heb “his heart was trembling.”
[4:13] 5 tn Heb “and the man came to report in the city.”