NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Samuel 2:29

Context
2:29 Why are you 1  scorning my sacrifice and my offering that I commanded for my dwelling place? 2  You have honored your sons more than you have me by having made yourselves fat from the best parts of all the offerings of my people Israel.’

1 Samuel 5:6

Context

5:6 The Lord attacked 3  the residents of Ashdod severely, bringing devastation on them. He struck the people of 4  both Ashdod and the surrounding area with sores. 5 

Drag to resizeDrag to resize

[2:29]  1 tc The MT has a plural “you” here, but the LXX and a Qumran ms have the singular. The singular may be the correct reading; the verb “you have honored” later in the verse is singular even in the MT. However, it is more probable that the Lord here refers to Eli and his sons. Note the plural in the second half of the verse (“you have made yourselves fat”).

[2:29]  2 tn Heb “which I commanded, dwelling place.” The noun is functioning as an adverbial accusative in relation to the verb. Since God’s dwelling place/sanctuary is in view, the pronoun “my” is supplied in the translation.

[5:6]  3 tn Heb “the hand of the Lord was heavy upon.”

[5:6]  4 tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarification.

[5:6]  5 tc The LXX and Vulgate add the following: “And mice multiplied in their land, and the terror of death was throughout the entire city.”



created in 0.17 seconds
powered by
bible.org - YLSA