1 Samuel 2:3
Context2:3 Don’t keep speaking so arrogantly, 1
letting proud talk come out of your mouth!
For the Lord is a God who knows;
he 2 evaluates what people do.
1 Samuel 3:18
Context3:18 So Samuel told him everything. He did not hold back anything from him. Eli 3 said, “The Lord will do what he pleases.” 4
1 Samuel 10:16
Context10:16 Saul said to his uncle, “He assured us that the donkeys had been found.” But Saul 5 did not tell him what Samuel had said about the matter of kingship.
1 Samuel 11:4
Context11:4 When the messengers went to Gibeah (where Saul lived) 6 and informed the people of these matters, all the people wept loudly. 7
1 Samuel 19:7
Context19:7 Then Jonathan called David and told him all these things. Jonathan brought David to Saul, and he served him as he had done formerly. 8
1 Samuel 25:5
Context25:5 he 9 sent ten servants, 10 saying to them, 11 “Go up to Carmel to see Nabal and give him greetings in my name. 12
1 Samuel 25:14
Context25:14 But one of the servants told Nabal’s wife Abigail, “David sent messengers from the desert to greet 13 our lord, but he screamed at them.
1 Samuel 25:35
Context25:35 Then David took from her hand what she had brought to him. He said to her, “Go back 14 to your home in peace. Be assured that I have listened to you 15 and responded favorably.” 16


[2:3] 1 tn Heb “proudly, proudly.” If MT is original, the repetition of the word is for emphasis, stressing the arrogance of those addressed. However, a few medieval Hebrew manuscripts and some other textual witnesses do not reflect the repetition, suggesting that the Hebrew text may be dittographic.
[2:3] 2 tc The MT (Qere) reads “and by him actions are weighed.” The translation assumes that reading of the Qere וְלוֹ (vÿlo, “and by him”), which is supported by many medieval Hebrew
[3:18] 3 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.
[3:18] 4 tn Heb “what is good in his eyes.”
[10:16] 5 tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.
[11:4] 7 tn Heb “to Gibeah of Saul.”
[11:4] 8 tn Heb “lifted their voice and wept.”
[19:7] 9 tn Heb “and he was before him as before.”
[25:5] 11 tn Heb “David”; for stylistic reasons the pronoun has been used in the translation.
[25:5] 13 tn Heb “and David said to the young men.”
[25:5] 14 tn Heb “and inquire concerning him in my name in regard to peace.”