1 Samuel 2:8
Context2:8 He lifts the weak 1 from the dust;
he raises 2 the poor from the ash heap
to seat them with princes
and to bestow on them an honored position. 3
The foundations of the earth belong to the Lord,
and he has placed the world on them.
1 Samuel 6:9
Context6:9 But keep an eye on it. If it should go up by the way of its own border to Beth Shemesh, then he has brought this great calamity on us. But if that is not the case, then we will know that it was not his hand that struck us; rather, it just happened to us by accident.”
1 Samuel 9:24
Context9:24 So the cook picked up the leg and brought it and set it in front of Saul. Samuel 4 said, “What was kept is now set before you! Eat, for it has been kept for you for this meeting time, from the time I said, ‘I have invited the people.’” So Saul ate with Samuel that day.
1 Samuel 18:25
Context18:25 Saul replied, “Here is what you should say to David: ‘There is nothing that the king wants as a price for the bride except a hundred Philistine foreskins, so that he can be avenged of his 5 enemies.’” (Now Saul was thinking that he could kill David by the hand of the Philistines.)
1 Samuel 25:8
Context25:8 Ask your own servants; they can tell you! May my servants find favor in your sight, for we have come 6 at the time of a holiday. Please provide us – your servants 7 and your son David – with whatever you can spare.” 8


[2:8] 1 tn Or “lowly”; Heb “insignificant.”
[2:8] 2 tn The imperfect verbal form, which is parallel to the participle in the preceding line, is best understood here as indicating what typically happens.
[2:8] 3 tn Heb “a seat of honor.”
[9:24] 4 tn Heb “he” (also in v. 25); the referent (Samuel) has been specified in both places in the translation for clarity.
[18:25] 7 tn Heb “the king’s.”
[25:8] 10 tc The translation follows many medieval Hebrew