1 Samuel 2:9
Context2:9 He watches over 1 his holy ones, 2
but the wicked are made speechless in the darkness,
for it is not by one’s own strength that one prevails.
1 Samuel 28:22
Context28:22 Now it’s your turn to listen to your servant! Let me set before you a bit of bread so that you can eat. When you regain your strength, you can go on your way.”
1 Samuel 30:4
Context30:4 Then David and the men 3 who were with him wept loudly 4 until they could weep no more. 5
1 Samuel 28:20
Context28:20 Saul quickly fell full length on the ground and was very afraid because of Samuel’s words. He was completely drained of energy, 6 not having eaten anything 7 all that day and night.


[2:9] 1 tn Heb “guards the feet of.” The expression means that God watches over and protects the godly in all of their activities and movements. The imperfect verbal forms in v. 9 are understood as indicating what is typically true. Another option is to translate them with the future tense. See v. 10b.
[2:9] 2 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew
[30:4] 4 tn Heb “lifted up their voice and wept.”
[30:4] 5 tn Heb “until there was no longer in them strength to weep.”