NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Samuel 20:1-5

Context
Jonathan Seeks to Protect David

20:1 David fled from Naioth in Ramah. He came to Jonathan and asked, 1  “What have I done? What is my offense? 2  How have I sinned before your father? For he is seeking my life!”

20:2 Jonathan 3  said to him, “By no means are you going to die! My father does nothing 4  large or small without making me aware of it. 5  Why would my father hide this matter from me? It just won’t happen!”

20:3 Taking an oath, David again 6  said, “Your father is very much aware of the fact 7  that I have found favor with you, and he has thought, 8  ‘Don’t let Jonathan know about this, or he will be upset.’ But as surely as the Lord lives and you live, there is about one step between me and death!” 20:4 Jonathan replied to David, “Tell me what I can do for you.” 9 

20:5 David said to Jonathan, “Tomorrow is the new moon, and I am certainly expected to join the king for a meal. 10  You must send me away so I can hide in the field until the third evening from now.

Drag to resizeDrag to resize

[20:1]  1 tn Heb “and he came and said before Jonathan.”

[20:1]  2 tn Heb “What is my guilt?”

[20:2]  3 tn Heb “he”; the referent (Jonathan) has been specified in the translation for clarity.

[20:2]  4 tc The translation follows the Qere, many medieval Hebrew mss, and the ancient versions in reading “he will not do,” rather than the Kethib of the MT (“do to him”).

[20:2]  5 tn Heb “without uncovering my ear.”

[20:3]  6 tc The LXX and the Syriac Peshitta lack the word “again.”

[20:3]  7 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.

[20:3]  8 tn Heb “said,” that is, to himself. So also in v. 25.

[20:4]  9 tn Heb “whatever your soul says, I will do for you.”

[20:5]  10 tn Heb “and I must surely sit with the king to eat.” The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA