[20:2] 1 tn Heb “he”; the referent (Jonathan) has been specified in the translation for clarity.
[20:2] 2 tc The translation follows the Qere, many medieval Hebrew mss, and the ancient versions in reading “he will not do,” rather than the Kethib of the MT (“do to him”).
[20:2] 3 tn Heb “without uncovering my ear.”