1 Samuel 21:3
Context21:3 Now what do you have at your disposal? 1 Give me five loaves of bread, or whatever can be found.”
1 Samuel 31:13
Context31:13 They took the bones and buried them under the tamarisk tree at Jabesh; then they fasted for seven days.
1 Samuel 7:11
Context7:11 Then the men of Israel left Mizpah and chased the Philistines, striking them down all the way to an area below Beth Car.
1 Samuel 14:2
Context14:2 Now Saul was sitting under a pomegranate tree in Migron, on the outskirts of Gibeah. The army that was with him numbered about six hundred men.
1 Samuel 14:9
Context14:9 If they say to us, ‘Stay put until we approach you,’ we will stay 2 right there and not go up to them.
1 Samuel 24:19
Context24:19 Now if a man finds his enemy, does he send him on his way in good shape? May the Lord repay you with good this day for what you have done to me.
1 Samuel 2:20
Context2:20 Eli would bless Elkanah and his wife saying, “May the Lord raise up for you descendants 3 from this woman to replace the one that she 4 dedicated to the Lord.” Then they would go to their 5 home.
1 Samuel 21:4
Context21:4 The priest replied to David, “I don’t have any ordinary bread at my disposal. Only holy bread is available, and then only if your soldiers 6 have abstained from sexual relations with women.” 7
1 Samuel 21:8
Context21:8 David said to Ahimelech, “Is there no sword or spear here at your disposal? I don’t have my own sword or equipment in hand due to the urgency of the king’s instructions.”
1 Samuel 22:6
Context22:6 But Saul found out the whereabouts of David and the men who were with him. 8 Now Saul was sitting at Gibeah under the tamarisk tree at an elevated location with his spear in hand and all his servants stationed around him.
1 Samuel 25:21
Context25:21 Now David had been thinking, 9 “In vain I guarded everything that belonged to this man in the desert. I didn’t take anything from him. But he has repaid my good with evil.
1 Samuel 26:21
Context26:21 Saul replied, “I have sinned. Come back, my son David. I won’t harm you, for you treated my life with value 10 this day. I have behaved foolishly and have made a very terrible mistake!” 11


[21:3] 1 tn Heb “under your hand.”
[2:20] 4 tn The MT has a masculine verb here, but in light of the context the reference must be to Hannah. It is possible that the text of the MT is incorrect here (cf. the ancient versions), in which case the text should be changed to read either a passive participle or better, the third feminine singular of the verb. If the MT is correct here, perhaps the masculine is to be understood in a nonspecific and impersonal way, allowing for a feminine antecedent. In any case, the syntax of the MT is unusual here.
[21:4] 5 tn Heb “have kept themselves from women” (so NASB, NIV, NRSV); TEV “haven’t had sexual relations recently”; NLT “have not slept with any women recently.”
[22:6] 5 tn Heb “and Saul heard that David and the men who were with him were known.”