1 Samuel 24:11
Context24:11 Look, my father, and see the edge of your robe in my hand! When I cut off the edge of your robe, I didn’t kill you. So realize and understand that I am not planning 1 evil or rebellion. Even though I have not sinned against you, you are waiting in ambush to take my life.
1 Samuel 29:6
Context29:6 So Achish summoned David and said to him, “As surely as the Lord lives, you are an honest man, and I am glad to have you 2 serving 3 with me in the army. 4 I have found no fault with you from the day that you first came to me until the present time. But in the opinion 5 of the leaders, you are not reliable. 6
1 Samuel 30:22
Context30:22 But all the evil and worthless men among those who had gone with David said, “Since they didn’t go with us, 7 we won’t give them any of the loot we retrieved! They may take only their wives and children. Let them lead them away and be gone!”


[24:11] 1 tn Heb “there is not in my hand.”
[29:6] 2 tn Heb “it is good in my eyes.” Cf. v. 7.
[29:6] 3 tn Heb “your going forth and your coming in.” The expression is a merism.
[30:22] 3 tc Heb “with me.” The singular is used rather than the plural because the group is being treated as a singular entity, in keeping with Hebrew idiom. It is not necessary to read “with us,” rather than the MT “with me,” although the plural can be found here in a few medieval Hebrew