1 Samuel 25:40
Context25:40 So the servants of David went to Abigail at Carmel and said to her, “David has sent us to you to bring you back to be his wife.”
Genesis 40:14
Context40:14 But remember me 1 when it goes well for you, and show 2 me kindness. 3 Make mention 4 of me to Pharaoh and bring me out of this prison, 5
Luke 23:42
Context23:42 Then 6 he said, “Jesus, remember me 7 when you come in 8 your kingdom.”
[40:14] 1 tn Heb “but you have remembered me with you.” The perfect verbal form may be used rhetorically here to emphasize Joseph’s desire to be remembered. He speaks of the action as already being accomplished in order to make it clear that he expects it to be done. The form can be translated as volitional, expressing a plea or a request.
[40:14] 2 tn This perfect verbal form with the prefixed conjunction (and the two that immediately follow) carry the same force as the preceding perfect.
[40:14] 3 tn Heb “deal with me [in] kindness.”
[40:14] 4 tn The verb זָכַר (zakhar) in the Hiphil stem means “to cause to remember, to make mention, to boast.” The implication is that Joseph would be pleased for them to tell his story and give him the credit due him so that Pharaoh would release him. Since Pharaoh had never met Joseph, the simple translation of “cause him to remember me” would mean little.
[40:14] 5 tn Heb “house.” The word “prison” has been substituted in the translation for clarity.
[23:42] 6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[23:42] 7 sn Jesus, remember me is a statement of faith from the cross, as Jesus saves another even while he himself is dying. This man’s faith had shown itself when he rebuked the other thief. He hoped to be with Jesus sometime in the future in the kingdom.
[23:42] 8 tc ‡ The alternate readings of some