1 Samuel 27:10
Context27:10 When Achish would ask, “Where 1 did you raid today?” David would say, “The Negev of Judah” or “The Negev of Jeharmeel” or “The Negev of the Kenites.”
1 Samuel 30:14
Context30:14 We conducted a raid on the Negev of the Kerethites, on the area of Judah, and on the Negev of Caleb. We burned Ziklag.” 2
1 Samuel 30:27
Context30:27 The gift was for those in the following locations: 3 for those in Bethel, 4 Ramoth Negev, and Jattir;
1 Samuel 30:1
Context30:1 On the third day David and his men came to Ziklag. Now the Amalekites had raided the Negev and Ziklag. They attacked Ziklag and burned it. 5


[27:10] 1 tc The translation follows the LXX (ἐπι τίνα, epi tina) and Vulgate (in quem) which assume אֶל מִי (’el mi, “to whom”) rather than the MT אַל (’al, “not”). The MT makes no sense here. Another possibility is that the text originally had אַן (’an, “where”), which has been distorted in the MT to אַל. Cf. the Syriac Peshitta and the Targum, which have “where.”
[30:14] 2 tn The Hebrew text adds “with fire.”
[30:27] 3 tn This sentence is not in the Hebrew text. It is supplied in the translation for the sake of clarity.
[30:27] 4 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.