1 Samuel 28:10
Context28:10 But Saul swore an oath to her by the Lord, “As surely as the Lord lives, you will not incur guilt in this matter!”
1 Samuel 1:18
Context1:18 She said, “May I, your servant, find favor in your sight.” So the woman went her way and got something to eat. 1 Her face no longer looked sad.
1 Samuel 28:13
Context28:13 The king said to her, “Don’t be afraid! What have you seen?” The woman replied to Saul, “I have seen one like a god 2 coming up from the ground!”
1 Samuel 1:8
Context1:8 Finally her husband Elkanah said to her, “Hannah, why do you weep and not eat? Why are you so sad? 3 Am I not better to you than ten 4 sons?”
1 Samuel 1:23
Context1:23 So her husband Elkanah said to her, “Do what you think best. 5 Stay until you have weaned him. May the Lord fulfill his promise.” 6
So the woman stayed and nursed her son until she had weaned him.
1 Samuel 28:14
Context28:14 He said to her, “What about his appearance?” She said, “An old man is coming up! He is wrapped in a robe!”
Then Saul realized it was Samuel, and he bowed his face toward the ground and kneeled down.
[1:18] 1 tc Several medieval Hebrew
[28:13] 1 tn Heb “gods.” The modifying participle (translated “coming up”) is plural, suggesting that underworld spirits are the referent. But in the following verse Saul understands the plural word to refer to a singular being. The reference is to the spirit of Samuel.
[1:8] 1 tn Heb “why is your heart displeased?”
[1:8] 2 sn Like the number seven, the number ten is sometimes used in the OT as an ideal number (see, for example, Dan 1:20, Zech 8:23).
[1:23] 1 tn Heb “what is good in your eyes.”
[1:23] 2 tn Heb “establish his word.” This apparently refers to the promise inherent in Eli’s priestly blessing (see v. 17).





