NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Samuel 29:10

Context
29:10 So get up early in the morning along with the servants of your lord who have come with you. 1  When you get up early in the morning, as soon as it is light enough to see, leave.” 2 

1 Samuel 20:35

Context

20:35 The next morning Jonathan, along with a young servant, went out to the field to meet David.

1 Samuel 1:19

Context

1:19 They got up early the next morning and after worshiping the Lord, they returned to their home at Ramah. Elkanah had marital relations with 3  his wife Hannah, and the Lord remembered 4  her.

1 Samuel 19:2

Context
19:2 So Jonathan told David, “My father Saul is trying 5  to kill you. So be careful tomorrow morning. Find 6  a hiding place and stay in seclusion. 7 

1 Samuel 25:37

Context
25:37 In the morning, when Nabal was sober, 8  his wife told him about these matters. He had a stroke and was paralyzed. 9 

1 Samuel 29:11

Context

29:11 So David and his men got up early in the morning to return 10  to the land of the Philistines, but the Philistines went up to Jezreel.

1 Samuel 5:4

Context
5:4 But when they got up early the following day, Dagon was again lying on the ground before the ark of the Lord. The head of Dagon and his two hands were sheared off and were lying at the threshold. Only Dagon’s body was left intact. 11 

1 Samuel 9:19

Context

9:19 Samuel replied to Saul, “I am the seer! Go up in front of me to the high place! Today you will eat with me and in the morning I will send you away. I will tell you everything that you are thinking. 12 

1 Samuel 15:12

Context

15:12 Then Samuel got up early to meet Saul the next morning. But Samuel was informed, “Saul has gone to Carmel where 13  he is setting up a monument for himself. Then Samuel left 14  and went down to Gilgal.” 15 

1 Samuel 17:20

Context

17:20 So David got up early in the morning and entrusted the flock to someone else who would watch over it. 16  After loading up, he went just as Jesse had instructed him. He arrived at the camp 17  as the army was going out to the battle lines shouting its battle cry.

1 Samuel 19:11

Context

19:11 Saul sent messengers to David’s house to guard it and to kill him in the morning. Then David’s wife Michal told him, “If you do not save yourself 18  tonight, tomorrow you will be dead!”

Drag to resizeDrag to resize

[29:10]  1 tc The LXX and a couple of Old Latin mss include here the following words: “and you shall go to the place that I have appointed you. Don’t place an evil thing in your heart, for you are good before me.”

[29:10]  2 tn Heb “when you get up early in the morning and you have light, go.”

[1:19]  3 tn Heb “Elkanah knew his wife.” The Hebrew expression is a euphemism for sexual relations.

[1:19]  4 sn The Lord “remembered” her in the sense of granting her earlier request for a child. The Hebrew verb is often used in the OT for considering the needs or desires of people with favor and kindness.

[19:2]  5 tn Heb “seeking.”

[19:2]  6 tn Heb “stay in.”

[19:2]  7 tn Heb “and hide yourself.”

[25:37]  7 tn Heb “when the wine had gone out from Nabal.”

[25:37]  8 tn Heb “and his heart died within him and he became a stone.” Cf. TEV, NLT “stroke”; CEV “heart attack.” For an alternative interpretation than that presented above, see Marjorie O’Rourke Boyle, “The Law of the Heart: The Death of a Fool (1 Samuel 25),” JBL 120 (2001): 401-27, who argues that a medical diagnosis is not necessary here. Instead, the passage makes a connection between the heart and the law; Nabal dies for his lawlessness.

[29:11]  9 tc Heb “to go in the morning to return.” With the exception of Origen and the Lucianic recension, the Old Greek tradition lacks the phrase “in the morning.” The Syriac Peshitta also omits it.

[5:4]  11 tc Heb “only Dagon was left.” We should probably read the word גֵּו (gev, “back”) before Dagon, understanding it to have the sense of the similar word גְּוִיָּה (gÿviyyah, “body”). This variant is supported by the following evidence: The LXX has ἡ ῥάχις (Jh rJacis, “the back” or “trunk”); the Syriac Peshitta has wegusmeh (“and the body of”); the Targum has gupyeh (“the body of”); the Vulgate has truncus (“the trunk of,” cf. NAB, NASB, NRSV, NLT). On the strength of this evidence the present translation employs the phrase “Dagon’s body.”

[9:19]  13 tn Heb “all that is in your heart.”

[15:12]  15 tn Heb “and look.”

[15:12]  16 tn Heb “and he turned and crossed over.”

[15:12]  17 tc At the end of v. 12 the LXX and one Old Latin ms include the following words not found in the MT: “to Saul. And behold, he was offering as a burnt offering to the Lord the best of the spoils that he had brought from the Amalekites.”

[17:20]  17 tn Heb “to a guard”; KJV, NASB, NRSV “with a keeper”; NIV “with a shepherd.” Since in contemporary English “guard” sounds like someone at a military installation or a prison, the present translation uses “to someone else who would watch over it.”

[17:20]  18 tn Or “entrenchment.”

[19:11]  19 tn Heb “your life.”



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA