1 Samuel 3:11
Context3:11 The Lord said to Samuel, “Look! I am about to do something in Israel; 1 when anyone hears about it, both of his ears will tingle.
1 Samuel 9:9
Context9:9 (Now it used to be in Israel that whenever someone went to inquire of God he would say, “Come on, let’s go to the seer.” For today’s prophet used to be called a seer.)
1 Samuel 11:13
Context11:13 But Saul said, “No one will be killed on this day. For today the Lord has given Israel a victory!”
1 Samuel 18:18
Context18:18 David said to Saul, “Who am I? Who are my relatives or the clan of my father 2 in Israel that I should become the king’s son-in-law?”


[3:11] 1 tn The Hebrew text adds “so that” here, formally connecting this clause with the next.
[18:18] 2 tn Heb “Who are my relatives, the clan of my father?” The term חַי (khay), traditionally understood as “my life,” is here a rare word meaning “family, kinfolk” (see HALOT 309 s.v. III חַי). The phrase “clan of my father” may be a scribal gloss explaining the referent of this rare word.