NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Samuel 3:15

Context

3:15 So Samuel lay down until morning. Then he opened the doors of the Lord’s house. But Samuel was afraid to tell Eli about the vision.

1 Samuel 21:13

Context
21:13 He altered his behavior in their presence. 1  Since he was in their power, 2  he pretended to be insane, making marks on the doors of the gate and letting his saliva run down his beard.

1 Samuel 23:7

Context
23:7 When Saul was told that David had come to Keilah, Saul said, “God has delivered 3  him into my hand, for he has boxed himself into a corner by entering a city with two barred gates.” 4 
Drag to resizeDrag to resize

[21:13]  1 tn Heb “in their eyes.”

[21:13]  2 tn Heb “in their hand.”

[23:7]  1 tn The MT reading (“God has alienated him into my hand”) in v. 7 is a difficult and uncommon idiom. The use of this verb in Jer 19:4 is somewhat parallel, but not entirely so. Many scholars have therefore suspected a textual problem here, emending the word נִכַּר (nikkar, “alienated”) to סִכַּר (sikkar, “he has shut up [i.e., delivered]”). This is the idea reflected in the translations of the Syriac Peshitta and Vulgate, although it is not entirely clear whether they are reading something different from the MT or are simply paraphrasing what for them too may have been a difficult text. The LXX has “God has sold him into my hands,” apparently reading מַכַר (makar, “sold”) for MT’s נִכַּר. The present translation is a rather free interpretation.

[23:7]  2 tn Heb “with two gates and a bar.” Since in English “bar” could be understood as a saloon, it has been translated as an attributive: “two barred gates.”



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.16 seconds
powered by
bible.org - YLSA