1 Samuel 3:6
Context3:6 The Lord again called, “Samuel!” So Samuel got up and went to Eli and said, “Here I am, for you called me.” But Eli 1 said, “I didn’t call you, my son. Go back and lie down.”
1 Samuel 3:8
Context3:8 Then the Lord called Samuel a third time. So he got up and went to Eli and said, “Here I am, for you called me!” Eli then realized that it was the Lord who was calling the boy.
1 Samuel 3:17
Context3:17 Eli 2 said, “What message did he speak to you? Don’t conceal it from me. God will judge you severely 3 if you conceal from me anything that he said to you!”
1 Samuel 9:8
Context9:8 The servant went on to answer Saul, “Look, I happen to have in my hand a quarter shekel 4 of silver. I will give it to the man of God and he will tell us where we should go.” 5
1 Samuel 12:19
Context12:19 All the people said to Samuel, “Pray to the Lord your God on behalf of us – your servants – so we won’t die, for we have added to all our sins by asking for a king.” 6
1 Samuel 15:35
Context15:35 Until the day he 7 died Samuel did not see Saul again. Samuel did, however, mourn for Saul, but the Lord regretted that he had made Saul king over Israel.
1 Samuel 20:13
Context20:13 But if my father intends to do you harm, may the Lord do all this and more to Jonathan, if I don’t let you know 8 and send word to you so you can go safely on your way. 9 May the Lord be with you, as he was with my father.


[3:6] 1 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.
[3:17] 2 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.
[3:17] 3 tn Heb “So God will do to you and thus he will add.” The verbal forms in this pronouncement are imperfects, not jussives, but the statement has the force of a curse or warning. One could translate, “May God do to you and thus may he add.”
[9:8] 3 sn A quarter shekel of silver would weigh about a tenth of an ounce (about 3 grams).
[12:19] 4 tn Heb “for we have added to all our sins an evil [thing] by asking for ourselves a king.”