1 Samuel 3:6
Context3:6 The Lord again called, “Samuel!” So Samuel got up and went to Eli and said, “Here I am, for you called me.” But Eli 1 said, “I didn’t call you, my son. Go back and lie down.”
1 Samuel 6:7
Context6:7 So now go and make a new cart. Get two cows that have calves and that have never had a yoke placed on them. Harness the cows to the cart and take their calves from them back to their stalls.
1 Samuel 12:23
Context12:23 As far as I am concerned, far be it from me to sin against the Lord by ceasing to pray for you! I will instruct you in the way that is good and upright.
1 Samuel 15:20
Context15:20 Then Saul said to Samuel, “But I have obeyed 2 the Lord! I went on the campaign 3 the Lord sent me on. I brought back King Agag of the Amalekites after exterminating the Amalekites.
1 Samuel 15:30
Context15:30 Saul 4 again replied, “I have sinned. But please honor me before the elders of my people and before Israel. Go back with me so I may worship the Lord your God.”
1 Samuel 19:11
Context19:11 Saul sent messengers to David’s house to guard it and to kill him in the morning. Then David’s wife Michal told him, “If you do not save yourself 5 tonight, tomorrow you will be dead!”
1 Samuel 21:6
Context21:6 So the priest gave him holy bread, for there was no bread there other than the bread of the Presence. It had been removed from before the Lord in order to replace it with hot bread on the day it had been taken away.
1 Samuel 30:23
Context30:23 But David said, “No! You shouldn’t do this, my brothers. Look at what the Lord has given us! 6 He has protected us and has delivered into our hands the raiding party that came against us.
[3:6] 1 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.
[15:20] 2 tn Heb “listened to the voice of the
[15:30] 3 tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.
[30:23] 5 tc This clause is difficult in the MT. The present translation accepts the text as found in the MT and understands this clause to be elliptical, with an understood verb such as “look” or “consider.” On the other hand, the LXX seems to reflect a slightly different Hebrew text, reading “after” where the MT has “my brothers.” The Greek translation yields the following translation: “You should not do this after the





