NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Samuel 5:7

Context
5:7 When the people 1  of Ashdod saw what was happening, they said, “The ark of the God of Israel should not remain with us, for he has attacked 2  both us and our god Dagon!”

1 Samuel 5:11

Context
5:11 So they assembled 3  all the leaders of the Philistines and said, “Get the ark of the God of Israel out of here! Let it go back to its own place so that it won’t kill us 4  and our 5  people!” The terror 6  of death was throughout the entire city; God was attacking them very severely there. 7 

Exodus 9:3

Context
9:3 then the hand of the Lord will surely bring 8  a very terrible plague 9  on your livestock in the field, on the horses, the donkeys, the camels, 10  the herds, and the flocks.

Psalms 32:4

Context

32:4 For day and night you tormented me; 11 

you tried to destroy me 12  in the intense heat 13  of summer. 14  (Selah)

Acts 13:11

Context
13:11 Now 15  look, the hand of the Lord is against 16  you, and you will be blind, unable to see the sun for a time!” Immediately mistiness 17  and darkness came over 18  him, and he went around seeking people 19  to lead him by the hand.
Drag to resizeDrag to resize

[5:7]  1 tn Heb “men.”

[5:7]  2 tn Heb “for his hand is severe upon.”

[5:11]  3 tn Heb “and they sent and gathered.”

[5:11]  4 tn Heb “me.”

[5:11]  5 tn Heb “my.”

[5:11]  6 tn Or “panic.”

[5:11]  7 tn Heb “the hand of God was very heavy there.”

[9:3]  8 tn The form used here is הוֹיָה (hoyah), the Qal active participle, feminine singular, from the verb “to be.” This is the only place in the OT that this form occurs. Ogden shows that this form is appropriate with the particle הִנֵּה (hinneh) to stress impending divine action, and that it conforms to the pattern in these narratives where five times the participle is used in the threat to Pharaoh (7:17; 8:2; 9:3, 14; 10:4). See G. S. Ogden, “Notes on the Use of הויה in Exodus IX. 3,” VT 17 (1967): 483-84.

[9:3]  9 tn The word דֶּבֶר (dever) is usually translated “pestilence” when it applies to diseases for humans. It is used only here and in Ps 78:50 for animals.

[9:3]  10 sn The older view that camels were not domesticated at this time (S. R. Driver, Exodus, 70; W. F. Albright, Archaeology and the Religion of Israel, 96; et. al.) has been corrected by more recently uncovered information (see K. A. Kitchen, NBD3 160-61).

[32:4]  11 tn Heb “your hand was heavy upon me.”

[32:4]  12 tc Heb “my [?] was turned.” The meaning of the Hebrew term לְשַׁד (lÿshad) is uncertain. A noun לָשָׁד (lashad, “cake”) is attested in Num 11:8, but it would make no sense to understand that word in this context. It is better to emend the form to לְשֻׁדִּי (lÿshuddiy, “to my destruction”) and understand “your hand” as the subject of the verb “was turned.” In this case the text reads, “[your hand] was turned to my destruction.” In Lam 3:3 the author laments that God’s “hand” was “turned” (הָפַךְ, hafakh) against him in a hostile sense.

[32:4]  13 tn The translation assumes that the plural form indicates degree. If one understands the form as a true plural, then one might translate, “in the times of drought.”

[32:4]  14 sn Summer. Perhaps the psalmist suffered during the hot season and perceived the very weather as being an instrument of divine judgment. Another option is that he compares his time of suffering to the uncomfortable and oppressive heat of summer.

[13:11]  15 tn Grk “And now.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[13:11]  16 tn Grk “upon,” but in a negative sense.

[13:11]  17 sn The term translated mistiness here appears in the writings of the physician Galen as a medical technical description of a person who is blind. The picture of judgment to darkness is symbolic as well. Whatever power Elymas had, it represented darkness. Magic will again be an issue in Acts 19:18-19. This judgment is like that of Ananias and his wife in Acts 5:1-11.

[13:11]  18 tn Grk “fell on.”

[13:11]  19 tn The noun χειραγωγός (ceiragwgo") is plural, so “people” is used rather than singular “someone.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA