1 Samuel 5:9-10
Context5:9 But after it had been moved the Lord attacked 1 that city as well, causing a great deal of panic. He struck all the people of that city 2 with sores. 3 5:10 So they sent the ark of God to Ekron.
But when the ark of God arrived at Ekron, the residents of Ekron cried out saying, “They have brought the ark of the God of Israel here 4 to kill our 5 people!”
1 Samuel 15:12
Context15:12 Then Samuel got up early to meet Saul the next morning. But Samuel was informed, “Saul has gone to Carmel where 6 he is setting up a monument for himself. Then Samuel left 7 and went down to Gilgal.” 8
1 Samuel 16:11
Context16:11 Then Samuel said to Jesse, “Is that all of the young men?” Jesse 9 replied, “There is still the youngest one, but he’s taking care of the flock.” Samuel said to Jesse, “Send and get him, for we cannot turn our attention to other things until he comes here.”
1 Samuel 22:22
Context22:22 Then David said to Abiathar, “I knew that day when Doeg the Edomite was there that he would certainly tell Saul! I am guilty 10 of all the deaths in your father’s house!


[5:9] 1 tn Heb “the hand of the
[5:9] 2 tn Heb “and he struck the men of the city from small and to great.”
[5:9] 3 tn See the note on this term in v. 6. Cf. KJV “and they had emerods in their secret parts.”
[15:12] 8 tn Heb “and he turned and crossed over.”
[15:12] 9 tc At the end of v. 12 the LXX and one Old Latin
[16:11] 10 tn Heb “he”; the referent (Jesse) has been specified in the translation both here and in v. 12 for clarity.
[22:22] 13 tc The translation follows the LXX, which reads “I am guilty,” rather than the MT, which has “I have turned.”