1 Samuel 7:12
Context7:12 Samuel took a stone and placed it between Mizpah and Shen. 1 He named it Ebenezer, 2 saying, “Up to here the Lord has helped us.”
1 Samuel 9:24
Context9:24 So the cook picked up the leg and brought it and set it in front of Saul. Samuel 3 said, “What was kept is now set before you! Eat, for it has been kept for you for this meeting time, from the time I said, ‘I have invited the people.’” So Saul ate with Samuel that day.
1 Samuel 11:11
Context11:11 The next day Saul placed the people in three groups. They went to the Ammonite camp during the morning watch and struck them 4 down until the hottest part of the day. The survivors scattered; no two of them remained together.
1 Samuel 17:40
Context17:40 He took his staff in his hand, picked out five smooth stones from the stream, placed them in the pouch 5 of his shepherd’s bag, took his sling in hand, and approached the Philistine.
1 Samuel 19:5
Context19:5 He risked his life 6 when he struck down the Philistine and the Lord gave all Israel a great victory. When you saw it, you were happy. So why would you sin against innocent blood by putting David to death for no reason?”


[7:12] 1 tn Cf. NAB, NRSV, NLT “Jeshanah.”
[7:12] 2 sn The name Ebenezer (אֶבֶן הָעָזֶר) means “stone of help” in Hebrew (cf. TEV); NLT adds the meaning parenthetically after the name.
[9:24] 3 tn Heb “he” (also in v. 25); the referent (Samuel) has been specified in both places in the translation for clarity.
[11:11] 5 tn Heb “Ammon.” By metonymy the name “Ammon” is used collectively for the soldiers in the Ammonite army.
[17:40] 7 tn This Hebrew word occurs only here and its exact meaning is not entirely clear. It refers to a receptacle of some sort and apparently was a common part of a shepherd’s equipment. Here it serves as a depository for the stones that David will use in his sling.