1 Samuel 7:6
Context7:6 After they had assembled at Mizpah, they drew water and poured it out before the Lord. They fasted on that day, and they confessed 1 there, “We have sinned against the Lord.” So Samuel led 2 the people of Israel at Mizpah.
1 Samuel 16:13
Context16:13 So Samuel took the horn full of olive oil and anointed him in the presence of his brothers. The Spirit of the Lord rushed upon David from that day onward. Then Samuel got up and went to Ramah.
1 Samuel 19:24
Context19:24 He even stripped off his clothes and prophesied before Samuel. He lay there 3 naked all that day and night. (For that reason it is asked, “Is Saul also among the prophets?”)
1 Samuel 20:34
Context20:34 Jonathan got up from the table enraged. He did not eat any food on that second day of the new moon, for he was upset that his father had humiliated David. 4
1 Samuel 22:22
Context22:22 Then David said to Abiathar, “I knew that day when Doeg the Edomite was there that he would certainly tell Saul! I am guilty 5 of all the deaths in your father’s house!
1 Samuel 28:20
Context28:20 Saul quickly fell full length on the ground and was very afraid because of Samuel’s words. He was completely drained of energy, 6 not having eaten anything 7 all that day and night.
1 Samuel 29:8
Context29:8 But David said to Achish, “What have I done? What have you found in your servant from the day that I first came into your presence until the present time, that I shouldn’t go and fight the enemies of my lord the king?”


[7:6] 2 tn Heb “judged”; NAB “began to judge”; TEV “settled disputes among.”
[19:24] 3 tn Heb “and he fell down.”
[20:34] 5 tn Heb “for he was upset concerning David for his father had humiliated him.” The referent of the pronoun “him” is not entirely clear, but the phrase “concerning David” suggests that it refers to David, rather than Jonathan.
[22:22] 7 tc The translation follows the LXX, which reads “I am guilty,” rather than the MT, which has “I have turned.”