NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Samuel 7:1--12:25

Context

7:1 Then the people 1  of Kiriath Jearim came and took the ark of the Lord; they brought it to the house of Abinadab located on the hill. They consecrated Eleazar his son to guard the ark of the Lord.

Further Conflict with the Philistines

7:2 It was quite a long time – some twenty years in all – that the ark stayed at Kiriath Jearim. All the people 2  of Israel longed for 3  the Lord. 7:3 Samuel said to all the people of Israel, “If you are really turning to the Lord with all your hearts, remove from among you the foreign gods and the images of Ashtoreth. 4  Give your hearts to the Lord and serve only him. Then he will deliver you 5  from the hand of the Philistines.” 7:4 So the Israelites 6  removed the Baals and images of Ashtoreth. They served only the Lord.

7:5 Then Samuel said, “Gather all Israel to Mizpah, and I will pray to the Lord on your behalf.” 7:6 After they had assembled at Mizpah, they drew water and poured it out before the Lord. They fasted on that day, and they confessed 7  there, “We have sinned against the Lord.” So Samuel led 8  the people of Israel at Mizpah.

7:7 When the Philistines heard that the Israelites had gathered at Mizpah, the leaders of the Philistines went up against Israel. When the Israelites heard about this, they were afraid of the Philistines. 7:8 The Israelites said to Samuel, “Keep 9  crying out to the Lord our 10  God so that he may save us 11  from the hand of the Philistines!” 7:9 So Samuel took a nursing lamb 12  and offered it as a whole burnt offering to the Lord. Samuel cried out to the Lord on Israel’s behalf, and the Lord answered him.

7:10 As Samuel was offering burnt offerings, the Philistines approached to do battle with Israel. 13  But on that day the Lord thundered loudly against the Philistines. He caused them to panic, and they were defeated by 14  Israel. 7:11 Then the men of Israel left Mizpah and chased the Philistines, striking them down all the way to an area below Beth Car.

7:12 Samuel took a stone and placed it between Mizpah and Shen. 15  He named it Ebenezer, 16  saying, “Up to here the Lord has helped us.” 7:13 So the Philistines were defeated; they did not invade Israel again. The hand of the Lord was against the Philistines all the days of Samuel.

7:14 The cities that the Philistines had captured from Israel were returned to Israel, from Ekron to Gath. Israel also delivered their territory from the control 17  of the Philistines. There was also peace between Israel and the Amorites. 7:15 So Samuel led 18  Israel all the days of his life. 7:16 Year after year he used to travel the circuit of Bethel, 19  Gilgal, and Mizpah; he used to judge Israel in all of these places. 7:17 Then he would return to Ramah, because his home was there. He also judged 20  Israel there and built an altar to the Lord there.

Israel Seeks a King

8:1 In his old age Samuel appointed his sons as judges over Israel. 8:2 The name of his firstborn son was Joel, and the name of his second son was Abijah. They were judges in Beer Sheba. 8:3 But his sons did not follow 21  his ways. Instead, they made money dishonestly, accepted bribes, and perverted justice. 22 

8:4 So all the elders of Israel gathered together and approached Samuel at Ramah. 8:5 They said to him, “Look, you are old, and your sons don’t follow your ways. So now appoint over us a king to lead 23  us, just like all the other nations have.”

8:6 But this request displeased Samuel, for 24  they said, “Give us a king to lead us.” So Samuel prayed to the Lord. 8:7 The Lord said to Samuel, “Do everything the people request of you. 25  For it is not you that they have rejected, but it is me that they have rejected as their king. 8:8 Just as they have done 26  from the day that I brought them up from Egypt until this very day, they have rejected me and have served other gods. This is what they are also doing to you. 8:9 So now do as they say. 27  But seriously warn 28  them and make them aware of the policies of the king who will rule over them.” 29 

8:10 So Samuel spoke all the words of the Lord to the people who were asking him for a king. 8:11 He said, “Here are the policies of the king who will rule over you: He will conscript your sons and put them in his chariot forces and in his cavalry; they will run in front of his chariot. 8:12 He will appoint for himself leaders of thousands and leaders of fifties, 30  as well as those who plow his ground, reap his harvest, and make his weapons of war and his chariot equipment. 8:13 He will take your daughters to be ointment makers, cooks, and bakers. 8:14 He will take your best fields and vineyards and give them to his own servants. 8:15 He will demand a tenth of your seed and of the produce of your vineyards and give it to his administrators 31  and his servants. 8:16 He will take your male and female servants, as well as your best cattle and your donkeys, and assign them for his own use. 8:17 He will demand a tenth of your flocks, and you yourselves will be his servants. 8:18 In that day you will cry out because of your king whom you have chosen for yourselves, but the Lord won’t answer you in that day.” 32 

8:19 But the people refused to heed Samuel’s warning. 33  Instead they said, “No! There will be a king over us! 8:20 We will be like all the other nations. Our king will judge us and lead us 34  and fight our battles.”

8:21 So Samuel listened to everything the people said and then reported it to the Lord. 35  8:22 The Lord said to Samuel, “Do as they say 36  and install a king over them.” Then Samuel said to the men of Israel, “Each of you go back to his own city.”

Samuel Meets with Saul

9:1 There was a Benjaminite man named Kish son of Abiel, the son of Zeror, the son of Becorath, the son of Aphiah of Benjamin. He was a prominent person. 9:2 He had a son named Saul, a handsome young man. There was no one among the Israelites more handsome than he was; he stood head and shoulders above all the people.

9:3 The donkeys of Saul’s father Kish wandered off, 37  so Kish said to his son Saul, “Take one of the servants with you and go 38  look for the donkeys.” 39  9:4 So Saul 40  crossed through the hill country of Ephraim, passing through the land of Shalisha, but they did not find them. So they crossed through the land of Shaalim, but they were not there. Then he crossed through the land of Benjamin, and still they did not find them.

9:5 When they came to the land of Zuph, Saul said to his servant who was with him, “Come on, let’s head back before my father quits worrying about the donkeys and becomes anxious about us!” 9:6 But the servant said to him, “Look, there is a man of God in this town. He is highly respected. Everything that he says really happens. 41  Now let’s go there. Perhaps he will tell us where we should go from here.” 42  9:7 So Saul said to his servant, “All right, 43  we can go. But what can we bring the man, since the food in our bags is used up? We have no gift to take to the man of God. What do we have?” 9:8 The servant went on to answer Saul, “Look, I happen to have in my hand a quarter shekel 44  of silver. I will give it to the man of God and he will tell us where we should go.” 45  9:9 (Now it used to be in Israel that whenever someone went to inquire of God he would say, “Come on, let’s go to the seer.” For today’s prophet used to be called a seer.) 9:10 So Saul said to his servant, “That’s a good idea! 46  Come on. Let’s go.” So they went to the town where the man of God was.

9:11 As they were going up the ascent to the town, they met some girls coming out to draw water. They said to them, “Is this where the seer is?” 9:12 They replied, “Yes, straight ahead! But hurry now, for he came to the town today, and the people are making a sacrifice at the high place. 9:13 When you enter the town, you can find him before he goes up to the high place to eat. The people won’t eat until he arrives, for he must bless the sacrifice. Once that happens, those who have been invited will eat. Now go on up, for 47  this is the time when you can find him!”

9:14 So they went up to the town. As they were heading for the middle of the town, Samuel was coming in their direction 48  to go up to the high place. 9:15 Now the day before Saul arrived, the Lord had told 49  Samuel: 9:16 “At this time tomorrow I will send to you a man from the land of Benjamin. You must consecrate 50  him as a leader over my people Israel. He will save my people from the hand of the Philistines. For I have looked with favor on my people. Their cry has reached me!”

9:17 When Samuel saw Saul, the Lord said, 51  “Here is the man that I told you about! He will rule over my people.” 9:18 As Saul approached Samuel in the middle of the gate, he said, “Please tell me where the seer’s house is.”

9:19 Samuel replied to Saul, “I am the seer! Go up in front of me to the high place! Today you will eat with me and in the morning I will send you away. I will tell you everything that you are thinking. 52  9:20 Don’t be concerned 53  about the donkeys that you lost three days ago, for they have been found. Whom does all Israel desire? Is it not you, and all your father’s family?” 54 

9:21 Saul replied, “Am I not a Benjaminite, from the smallest of Israel’s tribes, and is not my family clan the smallest of all the tribes of Benjamin? Why do you speak to me in this way?”

9:22 Then Samuel brought 55  Saul and his servant into the room and gave them a place at the head of those who had been invited. There were about thirty people present. 9:23 Samuel said to the cook, “Give me the portion of meat that I gave to you – the one I asked you to keep with you.”

9:24 So the cook picked up the leg and brought it and set it in front of Saul. Samuel 56  said, “What was kept is now set before you! Eat, for it has been kept for you for this meeting time, from the time I said, ‘I have invited the people.’” So Saul ate with Samuel that day.

9:25 When they came down from the high place to the town, Samuel spoke with Saul on the roof. 9:26 They got up at dawn and Samuel called to Saul on the roof, “Get up, so I can send you on your way.” So Saul got up and the two of them – he and Samuel – went outside. 9:27 While they were going down to the edge of town, Samuel said to Saul, “Tell the servant to go on ahead of us.” So he did. 57  Samuel then said, 58  “You remain here awhile, so I can inform you of God’s message.”

Samuel Anoints Saul

10:1 Then Samuel took a small container of olive oil and poured it on Saul’s 59  head. Samuel 60  kissed him and said, “The Lord has chosen you 61  to lead his people Israel! You will rule over the Lord’s people and you will deliver them from the power of the enemies who surround them. This will be your sign that the Lord has chosen 62  you as leader over his inheritance. 63  10:2 When you leave me today, you will find two men near Rachel’s tomb at Zelzah on Benjamin’s border. They will say to you, ‘The donkeys you have gone looking for have been found. Your father is no longer concerned about the donkeys but has become anxious about you two! 64  He is asking, “What should I do about my son?”’

10:3 “As you continue on from there, you will come to the tall tree of Tabor. At that point three men who are going up to God at Bethel 65  will meet you. One of them will be carrying three young goats, one of them will be carrying three round loaves of bread, and one of them will be carrying a container of wine. 10:4 They will ask you how you’re doing and will give you two loaves of bread. You will accept them. 10:5 Afterward you will go to Gibeah of God, where there are Philistine officials. 66  When you enter the town, you will meet a company of prophets coming down from the high place. They will have harps, tambourines, flutes, and lyres, and they will be prophesying. 10:6 Then the spirit of the Lord will rush upon you and you will prophesy with them. You will be changed into a different person.

10:7 “When these signs have taken place, do whatever your hand finds to do, for God will be with you. 67  10:8 You will go down to Gilgal before me. I am going to join you there to offer burnt offerings and to make peace offerings. You should wait for seven days, until I arrive and tell you what to do.”

Saul Becomes King

10:9 As Saul 68  turned 69  to leave Samuel, God changed his inmost person. 70  All these signs happened on that very day. 10:10 When Saul and his servant 71  arrived at Gibeah, a company of prophets was coming out to meet him. Then the spirit of God rushed upon Saul 72  and he prophesied among them. 10:11 When everyone who had known him previously saw him prophesying with the prophets, the people all asked one another, “What on earth has happened to the son of Kish? Does even Saul belong with the prophets?”

10:12 A man who was from there replied, “And who is their father?” Therefore this became a proverb: “Is even Saul among the prophets?” 10:13 When Saul 73  had finished prophesying, he went to the high place.

10:14 Saul’s uncle asked him and his servant, “Where did you go?” Saul 74  replied, “To look for the donkeys. But when we realized they were lost, 75  we went to Samuel.” 10:15 Saul’s uncle said, “Tell me what Samuel said to you.” 76  10:16 Saul said to his uncle, “He assured us that the donkeys had been found.” But Saul 77  did not tell him what Samuel had said about the matter of kingship.

10:17 Then Samuel called the people together before the Lord at Mizpah. 10:18 He said to the Israelites, “This is what the Lord God of Israel says, ‘I brought Israel up from Egypt and I delivered you from the power 78  of the Egyptians and from the power of all the kingdoms that oppressed you. 10:19 But today you have rejected your God who saves you from all your trouble and distress. You have said, “No! 79  Appoint a king over us.” Now take your positions before the Lord by your tribes and by your clans.’”

10:20 Then Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was chosen by lot. 10:21 Then he brought the tribe of Benjamin near by its families, and the family of Matri was chosen by lot. At last Saul son of Kish was chosen by lot. But when they looked for him, he was nowhere to be found. 10:22 So they inquired again of the Lord, “Has the man arrived here yet?” The Lord said, “He has hidden himself among the equipment.” 80 

10:23 So they ran and brought him from there. When he took his position among the people, he stood head and shoulders above them all. 10:24 Then Samuel said to all the people, “Do you see the one whom the Lord has chosen? Indeed, there is no one like him among all the people!” All the people shouted out, “Long live the king!”

10:25 Then Samuel talked to the people about how the kingship would work. 81  He wrote it all down on a scroll and set it before the Lord. Then Samuel sent all the people away to their homes. 10:26 Even Saul went to his home in Gibeah. With him went some brave men whose hearts God had touched. 10:27 But some wicked men 82  said, “How can this man save us?” They despised him and did not even bring him a gift. But Saul said nothing about it. 83 

Saul Comes to the Aid of Jabesh

11:1 84 Nahash 85  the Ammonite marched 86  against Jabesh Gilead. All the men of Jabesh Gilead said to Nahash, “Make a treaty with us and we will serve you.”

11:2 But Nahash the Ammonite said to them, “The only way I will make a treaty with you is if you let me gouge out the right eye of every one of you and in so doing humiliate all Israel!”

11:3 The elders of Jabesh said to him, “Leave us alone for seven days so that we can send messengers throughout the territory of Israel. If there is no one who can deliver us, we will come out voluntarily to you.”

11:4 When the messengers went to Gibeah (where Saul lived) 87  and informed the people of these matters, all the people wept loudly. 88  11:5 Now Saul was walking behind the 89  oxen as he came from the field. Saul asked, “What has happened to the people? Why are they weeping?” So they told him about 90  the men of Jabesh.

11:6 The Spirit of God rushed upon Saul when he heard these words, and he became very angry. 11:7 He took a pair 91  of oxen and cut them up. Then he sent the pieces throughout the territory of Israel by the hand of messengers, who said, “Whoever does not go out after Saul and after Samuel should expect this to be done to his oxen!” Then the terror of the Lord fell on the people, and they went out as one army. 92  11:8 When Saul counted them at Bezek, the Israelites were 300,000 93  strong and the men of Judah numbered 30,000. 94 

11:9 They said to the messengers who had come, “Here’s what you should say to the men of Jabesh Gilead: ‘Tomorrow deliverance will come to you when the sun is fully up.’” When the messengers went and told the men of Jabesh Gilead, they were happy. 11:10 The men of Jabesh said, “Tomorrow we will come out to you 95  and you can do with us whatever you wish.” 96 

11:11 The next day Saul placed the people in three groups. They went to the Ammonite camp during the morning watch and struck them 97  down until the hottest part of the day. The survivors scattered; no two of them remained together.

Saul Is Established as King

11:12 Then the people said to Samuel, “Who were the ones asking, ‘Will Saul reign over us?’ Hand over those men so we may execute them!” 11:13 But Saul said, “No one will be killed on this day. For today the Lord has given Israel a victory!” 11:14 Samuel said to the people, “Come on! Let’s go to Gilgal and renew the kingship there.” 11:15 So all the people went to Gilgal, where 98  they established Saul as king in the Lord’s presence. They offered up peace offerings there in the Lord’s presence. Saul and all the Israelites were very happy.

12:1 Samuel said to all Israel, “I have done 99  everything you requested. 100  I have given you a king. 101  12:2 Now look! This king walks before you. As for me, I am old and gray, though my sons are here with you. I have walked before you from the time of my youth till the present day. 12:3 Here I am. Bring a charge against me before the Lord and before his chosen king. 102  Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I wronged? Whom have I oppressed? From whose hand have I taken a bribe so that I would overlook something? Tell me, 103  and I will return it to you!”

12:4 They replied, “You have not wronged us or oppressed us. You have not taken anything from the hand of anyone.” 12:5 He said to them, “The Lord is witness against you, and his chosen king 104  is witness this day, that you have not found any reason to accuse me.” 105  They said, “He is witness!”

12:6 Samuel said to the people, “The Lord is the one who chose Moses and Aaron and who brought your ancestors 106  up from the land of Egypt. 12:7 Now take your positions, so I may confront you 107  before the Lord regarding all the Lord’s just actions toward you and your ancestors. 108  12:8 When Jacob entered Egypt, your ancestors cried out to the Lord. The Lord sent Moses and Aaron, and they led your ancestors out of Egypt and settled them in this place.

12:9 “But they forgot the Lord their God, so he gave 109  them into the hand of Sisera, the general in command of Hazor’s 110  army, 111  and into the hand of the Philistines and into the hand of the king of Moab, and they fought against them. 12:10 Then they cried out to the Lord and admitted, 112  ‘We have sinned, for we have forsaken the Lord and have served the Baals and the images of Ashtoreth. 113  Now deliver us from the hand of our enemies so that we may serve you.’ 114  12:11 So the Lord sent Jerub-Baal, 115  Barak, 116  Jephthah, and Samuel, 117  and he delivered you from the hand of the enemies all around you, and you were able to live securely.

12:12 “When you saw that King Nahash of the Ammonites was advancing against you, you said to me, ‘No! A king will rule over us’ – even though the Lord your God is your king! 12:13 Now look! Here is the king you have chosen – the one that you asked for! Look, the Lord has given you a king! 12:14 If you fear the Lord, serving him and obeying him 118  and not rebelling against what he says, 119  and if both you and the king who rules over you follow the Lord your God, all will be well. 120  12:15 But if you don’t obey 121  the Lord and rebel against what the Lord says, the hand of the Lord will be against both you and your king. 122 

12:16 “So now, take your positions and watch this great thing that the Lord is about to do in your sight. 12:17 Is this not the time of the wheat harvest? I will call on the Lord so that he makes it thunder and rain. Realize and see what a great sin you have committed before the Lord by asking for a king for yourselves.”

12:18 So Samuel called to the Lord, and the Lord made it thunder and rain that day. All the people were very afraid of both the Lord and Samuel. 12:19 All the people said to Samuel, “Pray to the Lord your God on behalf of us – your servants – so we won’t die, for we have added to all our sins by asking for a king.” 123 

12:20 Then Samuel said to the people, “Don’t be afraid. You have indeed sinned. 124  However, don’t turn aside from the Lord. Serve the Lord with all your heart. 12:21 You should not turn aside after empty things that can’t profit and can’t deliver, since they are empty. 125  12:22 The Lord will not abandon his people because he wants to uphold his great reputation. 126  The Lord was pleased to make you his own people. 12:23 As far as I am concerned, far be it from me to sin against the Lord by ceasing to pray for you! I will instruct you in the way that is good and upright. 12:24 However, fear the Lord and serve him faithfully with all your heart. Just look at the great things he has done for you! 12:25 But if you continue to do evil, both you and your king will be swept away.”

Drag to resizeDrag to resize

[7:1]  1 tn Heb “men.”

[7:2]  2 tn Heb “house” (also in the following verse).

[7:2]  3 tn Heb “mourned after”; NIV “mourned and sought after”; KJV, NRSV “lamented after”; NAB “turned to”; NCV “began to follow…again.”

[7:3]  4 tn Heb “the Ashtarot” (plural; also in the following verse). The words “images of” are supplied for clarity.

[7:3]  5 tn Following imperatives, the jussive verbal form with the prefixed conjunction indicates purpose/result.

[7:4]  6 tn Heb “the sons of Israel.”

[7:6]  7 tn Heb “said.”

[7:6]  8 tn Heb “judged”; NAB “began to judge”; TEV “settled disputes among.”

[7:8]  9 tn Heb “don’t stop.”

[7:8]  10 tc The LXX reads “your God” rather than the MT’s “our God.”

[7:8]  11 tn After the negated jussive, the prefixed verbal form with the prefixed conjunction indicates purpose/result.

[7:9]  12 tn Heb “a lamb of milk”; NAB “an unweaned lamb”; NIV “a suckling lamb”; NCV “a baby lamb.”

[7:10]  13 tn Heb “approached for battle against Israel.”

[7:10]  14 tn Heb “before.”

[7:12]  15 tn Cf. NAB, NRSV, NLT “Jeshanah.”

[7:12]  16 sn The name Ebenezer (אֶבֶן הָעָזֶר) means “stone of help” in Hebrew (cf. TEV); NLT adds the meaning parenthetically after the name.

[7:14]  17 tn Heb “hand.”

[7:15]  18 tn Heb “judged” (also in v. 17).

[7:16]  19 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[7:17]  20 tn Or perhaps “settled disputes for” (cf. NLT “would hear cases there”; NRSV “administered justice there”).

[8:3]  21 tn Heb “walk in” (also in v. 5).

[8:3]  22 tn Heb “and they turned aside after unjust gain and took bribes and perverted justice.”

[8:5]  23 tn Heb “judge” (also in v. 6).

[8:6]  24 tn Heb “when.”

[8:7]  25 tn Heb “Listen to the voice of the people, to all which they say to you.”

[8:8]  26 tn Heb “according to all the deeds which they have done.”

[8:9]  27 tn Heb “and now, listen to their voice.”

[8:9]  28 tn The infinitive absolute appears before the imperative for emphasis.

[8:9]  29 tn Heb “and tell them the manner of the king who will rule over them.”

[8:12]  30 tc The numbers of v. 12 are confused in the Greek and Syriac versions. For “fifties” the LXX has “hundreds.” The Syriac Peshitta has “heads of thousands and heads of hundreds and heads of fifties and heads of tens,” perhaps reflecting influence from Deut 1:15.

[8:15]  31 tn Or “eunuchs” (so NAB); NIV “officials”; KJV, NASB, NRSV, NLT “officers.”

[8:18]  32 tc The LXX adds “because you have chosen for yourselves a king.”

[8:19]  33 tn Heb “and the people refused to listen to the voice of Samuel.”

[8:20]  34 tn Heb “and go out before us.”

[8:21]  35 tn Heb “and Samuel heard all the words of the people and he spoke them into the ears of the Lord.”

[8:22]  36 tn Heb “listen to their voice.”

[9:3]  37 tn Heb “became lost.”

[9:3]  38 tn Heb “and arise, go.”

[9:3]  39 tc The Syriac Peshitta includes the following words: “So Saul arose and went out. He took with him one of the boys and went out to look for his father’s donkeys.”

[9:4]  40 tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

[9:6]  41 tn The infinitive absolute precedes the verb for emphasis.

[9:6]  42 tn Heb “our way on which we have gone.”

[9:7]  43 tn Heb “look.”

[9:8]  44 sn A quarter shekel of silver would weigh about a tenth of an ounce (about 3 grams).

[9:8]  45 tn Heb “our way.”

[9:10]  46 tn Heb “your word is good.”

[9:13]  47 tc The MT has “him” (אֹתוֹ, ’oto) here, in addition to the “him” at the end of the verse. The ancient versions attest to only one occurrence of the pronoun, although it is possible that this is due to translation technique rather than to their having a Hebrew text with the pronoun used only once. The present translation assumes textual duplication in the MT and does not attempt to represent the pronoun twice. However, for a defense of the MT here, with the suggested translation “for him just now – you will find him,” see S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 72-73.

[9:14]  48 tn Heb “to meet them.” This may indicate purpose on Samuel’s part. The next sentence indicates that the meeting was by design, not just an accident.

[9:15]  49 tn Heb “uncovered the ear of.”

[9:16]  50 tn Heb “anoint.”

[9:17]  51 tn Heb “responded.”

[9:19]  52 tn Heb “all that is in your heart.”

[9:20]  53 tn Heb “do not fix your heart.”

[9:20]  54 tn Heb “and all the house of your father.”

[9:22]  55 tn Heb “took and brought.”

[9:24]  56 tn Heb “he” (also in v. 25); the referent (Samuel) has been specified in both places in the translation for clarity.

[9:27]  57 tc This statement is absent in the LXX (with the exception of Origen), an Old Latin ms, and the Syriac Peshitta.

[9:27]  58 tn The words “Samuel then said” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[10:1]  59 tn Heb “his”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

[10:1]  60 tn Heb “he”; the referent (Samuel) has been specified in the translation for clarity.

[10:1]  61 tn Heb “Is it not that the Lord has anointed you?” The question draws attention to the fact and is a rhetorical way of affirming the Lord’s choice of Saul. The translation reflects the rhetorical force of the question.

[10:1]  62 tn That is, “anointed.”

[10:1]  63 tc The MT reads simply “Is it not that the Lord has anointed you over his inheritance for a leader?” The translation follows the LXX. The MT apparently suffers from parablepsis, whereby a scribe’s eye jumped from the first occurrence of the expression “the Lord has anointed you” to the second occurrence of this expression at the end of v. 1. This mistake caused the accidental omission of the intervening material in the LXX, which appears to preserve the original Hebrew text here.

[10:2]  64 sn In the Hebrew text the pronoun you is plural, suggesting that Saul’s father was concerned about his son and the servant who accompanied him.

[10:3]  65 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[10:5]  66 tn Or “sentries.” Some translate “outpost” (NIV) or “garrison” (NAB, NRSV, NLT) here (see 1 Sam 13:3). The noun is plural in the Hebrew text, but the LXX and other ancient witnesses read a singular noun here.

[10:7]  67 sn In light of Saul’s commission to be Israel’s deliverer (see v. 1), it is likely that some type of military action against the Philistines (see v.5) is implied.

[10:9]  68 tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

[10:9]  69 tn Heb “turned his shoulder.”

[10:9]  70 tn Heb “God turned for him another heart”; NAB, NRSV “gave him another heart”; NIV, NCV “changed Saul’s heart”; TEV “gave Saul a new nature”; CEV “made Saul feel like a different person.”

[10:10]  71 tc Two medieval Hebrew mss, the LXX, and the Syriac Peshitta have the singular “he” (in which case the referent would be Saul alone).

[10:10]  72 tn Heb “him”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

[10:13]  73 tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

[10:14]  74 tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

[10:14]  75 tn Heb “And we saw that they were not.”

[10:15]  76 tc In the LXX and Vulgate the pronoun “you” is singular, referring specifically to Saul. In the MT it is plural, including Saul’s servant as well.

[10:16]  77 tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

[10:18]  78 tn Heb “hand” (also later in this verse).

[10:19]  79 tc The translation follows many medieval Hebrew mss, the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate in reading לֹא (lo’, “not”) rather than the MT לוֹ (lo; “to him”). Some witnesses combine the variants, resulting in a conflated text. For example, a few medieval Hebrew mss have לֹא לוֹ (lo lo’; “to him, ‘No.’”). A few others have לֹא לִי (li lo’; “to me, ‘No.’”).

[10:22]  80 tn Or “baggage” (so many English versions); KJV “stuff”; TEV “supplies.”

[10:25]  81 tn Heb “the regulation of the kingship.” This probably refers to the regulations pertaining to kingship given to Moses (see Deut 17:14-20).

[10:27]  82 tn Heb “sons of worthlessness” (see 2:12).

[10:27]  83 tc In place of the MT (“and it was like one being silent”) the LXX has “after about a month,” taking the expression with the first part of the following chapter rather than with 10:27. Some Hebrew support for this reading appears in the corrected hand of a Qumran ms of Samuel, which has here “about a month.” However, it seems best to stay with the MT here even though it is difficult.

[11:1]  84 tc 4QSama and Josephus (Ant. 6.68-71) attest to a longer form of text at this point. The addition explains Nahash’s practice of enemy mutilation, and by so doing provides a smoother transition to the following paragraph than is found in the MT. The NRSV adopts this reading, with the following English translation: “Now Nahash, king of the Ammonites, had been grievously oppressing the Gadites and the Reubenites. He would gouge out the right eye of each of them and would not grant Israel a deliverer. No one was left of the Israelites across the Jordan whose right eye Nahash, king of the Ammonites, had not gouged out. But there were seven thousand men who had escaped from the Ammonites and had entered Jabesh-gilead.” This reading should not be lightly dismissed; it may in fact provide a text superior to that of the MT and the ancient versions. But the external evidence for it is so limited as to induce caution; the present translation instead follows the MT. However, for a reasonable case for including this reading in the text see the discussions in P. K. McCarter, I Samuel (AB), 199, and R. W. Klein, 1 Samuel (WBC), 103.

[11:1]  85 sn The name “Nahash” means “serpent” in Hebrew.

[11:1]  86 tn Heb “went up and camped”; NIV, NRSV “went up and besieged.”

[11:4]  87 tn Heb “to Gibeah of Saul.”

[11:4]  88 tn Heb “lifted their voice and wept.”

[11:5]  89 tn Or perhaps, “his oxen.” On this use of the definite article see Joüon 2:506-7 §137.f.

[11:5]  90 tn Heb “the matters of.”

[11:7]  91 tn Heb “yoke.”

[11:7]  92 tn Heb “like one man.”

[11:8]  93 tc The LXX and two Old Latin mss read 600,000 here, rather than the MT’s 300,000.

[11:8]  94 tc The LXX, two Old Latin mss, and a Qumran ms read 70,000 here, rather than the MT’s 30,000.

[11:10]  95 tn The second masculine plural forms in this quotation indicate that Nahash and his army are addressed.

[11:10]  96 tn Heb “according to all that is good in your eyes.”

[11:11]  97 tn Heb “Ammon.” By metonymy the name “Ammon” is used collectively for the soldiers in the Ammonite army.

[11:15]  98 tn Heb “and there in Gilgal.”

[12:1]  99 tn Heb “Look, I have listened to your voice.”

[12:1]  100 tn Heb “to all which you said to me.”

[12:1]  101 tn Heb “and I have installed a king over you.”

[12:3]  102 tn Heb “anointed [one].”

[12:3]  103 tn The words “tell me” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[12:5]  104 tn Heb “anointed [one].”

[12:5]  105 tn Heb “that you have not found anything in my hand.”

[12:6]  106 tn Heb “fathers” (also in vv. 7, 8).

[12:7]  107 tn Heb “and I will enter into judgment with you” (NRSV similar); NAB “and I shall arraign you.”

[12:7]  108 tn Heb “all the just actions which he has done with you and with your fathers.”

[12:9]  109 tn Heb “sold” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NAB “he allowed them to fall into the clutches of Sisera”; NLT “he let them be conquered by Sisera.”

[12:9]  110 map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.

[12:9]  111 tn Heb “captain of the host of Hazor.”

[12:10]  112 tn Heb “and said.”

[12:10]  113 tn Heb “the Ashtarot” (plural). The words “images of” are supplied in both vv. 3 and 4 for clarity.

[12:10]  114 tn After the imperative, the prefixed verbal form with the prefixed conjunction indicates purpose/result.

[12:11]  115 sn Jerub-Baal (יְרֻבַּעַל) is also known as Gideon (see Judg 6:32). The Book of Judges uses both names for him.

[12:11]  116 tc The MT has “Bedan” (בְּדָן) here (cf. KJV, NASB, CEV). But a deliverer by this name is not elsewhere mentioned in the OT. The translation follows the LXX and the Syriac Peshitta in reading “Barak.”

[12:11]  117 tc In the ancient versions there is some confusion with regard to these names, both with regard to the particular names selected for mention and with regard to the order in which they are listed. For example, the LXX has “Jerub-Baal, Barak, Jephthah, and Samuel.” But the Targum has “Gideon, Samson, Jephthah, and Samuel,” while the Syriac Peshitta has “Deborah, Barak, Gideon, Jephthah, and Samson.”

[12:14]  118 tn Heb “and you listen to his voice.”

[12:14]  119 tn Heb “the mouth of the Lord.” So also in v. 15.

[12:14]  120 tn The words “all will be well” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[12:15]  121 tn Heb “listen to the voice of.”

[12:15]  122 tc The LXX reads “your king” rather than the MT’s “your fathers.” The latter makes little sense here. Some follow MT, but translate “as it was against your fathers.” See P. K. McCarter, 1 Samuel (AB), 212.

[12:19]  123 tn Heb “for we have added to all our sins an evil [thing] by asking for ourselves a king.”

[12:20]  124 tn Heb “you have done all this evil.”

[12:21]  125 tn Or “useless” (so NIV, NRSV, NLT); NAB “nothing”; NASB “futile”; TEV “are not real.”

[12:22]  126 tn Heb “on account of his great name.”



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA