1 Samuel 8:2
Context8:2 The name of his firstborn son was Joel, and the name of his second son was Abijah. They were judges in Beer Sheba.
1 Samuel 20:27
Context20:27 But the next morning, the second day of the new moon, David’s place was still vacant. So Saul said to his son Jonathan, “Why has Jesse’s son not come to the meal yesterday or today?”
1 Samuel 20:34
Context20:34 Jonathan got up from the table enraged. He did not eat any food on that second day of the new moon, for he was upset that his father had humiliated David. 1
1 Samuel 18:21
Context18:21 Saul said, “I will give her to him so that she may become a snare to him and the hand of the Philistines may be against him.” So Saul said to David, “Today is the second time for you to become my son-in-law.” 2
1 Samuel 26:8
Context26:8 Abishai said to David, “Today God has delivered your enemy into your hands. Now let me drive the spear 3 right through him into the ground with one swift jab! 4 A second jab won’t be necessary!”
1 Samuel 17:13
Context17:13 Jesse’s three oldest sons had followed Saul to war. The names of the 5 three sons who went to war were Eliab, his firstborn, Abinadab, the second oldest, and Shammah, the third oldest.
1 Samuel 23:17
Context23:17 He said to him, “Don’t be afraid! For the hand of my father Saul cannot find you. You will rule over Israel, and I will be your second in command. Even my father Saul realizes this.”
1 Samuel 1:2
Context1:2 He had two wives; the name of the first was Hannah and the name of the second was Peninnah. Now Peninnah had children, but Hannah was childless.
1 Samuel 15:9
Context15:9 However, Saul and the army spared Agag, along with the best of the flock, the cattle, the fatlings, 6 and the lambs, as well as everything else that was of value. 7 They were not willing to slaughter them. But they did slaughter everything that was despised 8 and worthless.


[20:34] 1 tn Heb “for he was upset concerning David for his father had humiliated him.” The referent of the pronoun “him” is not entirely clear, but the phrase “concerning David” suggests that it refers to David, rather than Jonathan.
[18:21] 1 tc The final sentence of v. 21 is absent in most LXX
[26:8] 1 tn Here “the spear” almost certainly refers to Saul’s own spear, which according to the previous verse was stuck into the ground beside him as he slept. This is reflected in a number of English versions: TEV, CEV “his own spear”; NLT “that spear.” Cf. NIV, NCV “my spear,” in which case Abishai refers to his own spear rather than Saul’s, but this is unlikely since (1) Abishai would probably not have carried a spear along since such a weapon would be unwieldy when sneaking into the enemy camp; and (2) this would not explain the mention of Saul’s own spear stuck in the ground beside him in the previous verse.
[26:8] 2 tn Heb “let me strike him with the spear and into the ground one time.”
[15:9] 1 tn The Hebrew text is difficult here. We should probably read וְהַמַּשְׂמַנִּים (vÿhammasmannim, “the fat ones”) rather than the MT וְהַמִּשְׂנִים (vÿhammisnim, “the second ones”). However, if the MT is retained, the sense may be as the Jewish commentator Kimchi supposed: the second-born young, thought to be better than the firstlings. (For discussion see S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 123-24.)
[15:9] 3 tc The MT has here the very odd form נְמִבְזָה (nÿmivzah), but this is apparently due to a scribal error. The translation follows instead the Niphal participle נִבְזָה (nivzah).