1 Samuel 9:14
Context9:14 So they went up to the town. As they were heading for the middle of the town, Samuel was coming in their direction 1 to go up to the high place.
1 Samuel 14:26
Context14:26 When the army entered the forest, they saw 2 the honey flowing, but no one ate any of it, 3 for the army was afraid of the oath.
1 Samuel 28:13
Context28:13 The king said to her, “Don’t be afraid! What have you seen?” The woman replied to Saul, “I have seen one like a god 4 coming up from the ground!”
1 Samuel 30:3
Context30:3 When David and his men came to the city, they found it burned. 5 Their wives, sons, and daughters had been taken captive.
[9:14] 1 tn Heb “to meet them.” This may indicate purpose on Samuel’s part. The next sentence indicates that the meeting was by design, not just an accident.
[14:26] 2 tn Heb “and the army entered the forest, and look!”
[14:26] 3 tn Heb “and there was no one putting his hand to his mouth.”
[28:13] 3 tn Heb “gods.” The modifying participle (translated “coming up”) is plural, suggesting that underworld spirits are the referent. But in the following verse Saul understands the plural word to refer to a singular being. The reference is to the spirit of Samuel.
[30:3] 4 tn Heb “and David and his men came to the city, and look, it was burned with fire.”





