1 Samuel 9:20
Context9:20 Don’t be concerned 1 about the donkeys that you lost three days ago, for they have been found. Whom does all Israel desire? Is it not you, and all your father’s family?” 2
1 Samuel 18:18
Context18:18 David said to Saul, “Who am I? Who are my relatives or the clan of my father 3 in Israel that I should become the king’s son-in-law?”
1 Samuel 22:22
Context22:22 Then David said to Abiathar, “I knew that day when Doeg the Edomite was there that he would certainly tell Saul! I am guilty 4 of all the deaths in your father’s house!


[9:20] 1 tn Heb “do not fix your heart.”
[9:20] 2 tn Heb “and all the house of your father.”
[18:18] 3 tn Heb “Who are my relatives, the clan of my father?” The term חַי (khay), traditionally understood as “my life,” is here a rare word meaning “family, kinfolk” (see HALOT 309 s.v. III חַי). The phrase “clan of my father” may be a scribal gloss explaining the referent of this rare word.
[22:22] 5 tc The translation follows the LXX, which reads “I am guilty,” rather than the MT, which has “I have turned.”