1 Samuel 9:3
Context9:3 The donkeys of Saul’s father Kish wandered off, 1 so Kish said to his son Saul, “Take one of the servants with you and go 2 look for the donkeys.” 3
1 Samuel 9:17
Context9:17 When Samuel saw Saul, the Lord said, 4 “Here is the man that I told you about! He will rule over my people.”
1 Samuel 14:37
Context14:37 So Saul asked God, “Should I go down after the Philistines? Will you deliver them into the hand of Israel?” But he did not answer him that day.
1 Samuel 16:4
Context16:4 Samuel did what the Lord told him. 5 When he arrived in Bethlehem, 6 the elders of the city were afraid to meet him. They 7 said, “Do you come in peace?”
1 Samuel 17:43
Context17:43 The Philistine said to David, “Am I a dog, that you are coming after me with sticks?” 8 Then the Philistine cursed David by his gods.
1 Samuel 20:37
Context20:37 When the servant came to the place where Jonathan had shot the arrow, Jonathan called out to 9 the servant, “Isn’t the arrow further beyond you?”
1 Samuel 28:13
Context28:13 The king said to her, “Don’t be afraid! What have you seen?” The woman replied to Saul, “I have seen one like a god 10 coming up from the ground!”


[9:3] 2 tn Heb “and arise, go.”
[9:3] 3 tc The Syriac Peshitta includes the following words: “So Saul arose and went out. He took with him one of the boys and went out to look for his father’s donkeys.”
[16:4] 8 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.
[16:4] 9 tc In the MT the verb is singular (“he said”), but the translation follows many medieval Hebrew
[17:43] 10 sn Sticks is a pejorative reference to David’s staff (v. 40); the same Hebrew word (מַקֵּל, maqqel) is used for both.
[20:37] 13 tn Heb “called after” (also in v. 38).
[28:13] 16 tn Heb “gods.” The modifying participle (translated “coming up”) is plural, suggesting that underworld spirits are the referent. But in the following verse Saul understands the plural word to refer to a singular being. The reference is to the spirit of Samuel.