1 Samuel 9:7-8
Context9:7 So Saul said to his servant, “All right, 1 we can go. But what can we bring the man, since the food in our bags is used up? We have no gift to take to the man of God. What do we have?” 9:8 The servant went on to answer Saul, “Look, I happen to have in my hand a quarter shekel 2 of silver. I will give it to the man of God and he will tell us where we should go.” 3
Isaiah 56:11
Context56:11 The dogs have big appetites;
they are never full. 4
They are shepherds who have no understanding;
they all go their own way,
each one looking for monetary gain. 5
Ezekiel 13:19
Context13:19 You have profaned me among my people for handfuls of barley and scraps of bread. You have put to death people 6 who should not die and kept alive those who should not live by your lies to my people, who listen to lies!
Micah 3:11
Context3:11 Her 7 leaders take bribes when they decide legal cases, 8
her priests proclaim rulings for profit,
and her prophets read omens for pay.
Yet they claim to trust 9 the Lord and say,
“The Lord is among us. 10
Disaster will not overtake 11 us!”
Romans 16:18
Context16:18 For these are the kind who do not serve our Lord Christ, but their own appetites. By their smooth talk and flattery they deceive the minds 12 of the naive.
Romans 16:1
Context16:1 Now I commend to you our sister Phoebe, who is a servant 13 of the church in Cenchrea,
Romans 6:9-10
Context6:9 We know 14 that since Christ has been raised from the dead, he is never going to die 15 again; death no longer has mastery over him. 6:10 For the death he died, he died to sin once for all, but the life he lives, he lives to God.
Titus 1:11
Context1:11 who must be silenced because they mislead whole families by teaching for dishonest gain what ought not to be taught.
Titus 1:2
Context1:2 in hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the ages began. 16
Titus 2:15
Context2:15 So communicate these things with the sort of exhortation or rebuke 17 that carries full authority. 18 Don’t let anyone look down 19 on you.
Jude 1:11
Context1:11 Woe to them! For they have traveled down Cain’s path, 20 and because of greed 21 have abandoned themselves 22 to 23 Balaam’s error; hence, 24 they will certainly perish 25 in Korah’s rebellion.
[9:8] 2 sn A quarter shekel of silver would weigh about a tenth of an ounce (about 3 grams).
[56:11] 4 sn The phrase never full alludes to the greed of the leaders.
[56:11] 5 tn Heb “for his gain from his end.”
[13:19] 6 tn Heb “human lives” or “souls.”
[3:11] 7 sn The pronoun Her refers to Jerusalem (note the previous line).
[3:11] 8 tn Heb “judge for a bribe.”
[3:11] 9 tn Heb “they lean upon” (so KJV, NIV, NRSV); NAB “rely on.”
[3:11] 10 tn Heb “Is not the
[3:11] 11 tn Or “come upon” (so many English versions); NCV “happen to us”; CEV “come to us.”
[16:1] 13 tn Or “deaconess.” It is debated whether διάκονος (diakonos) here refers to a specific office within the church. One contextual argument used to support this view is that Phoebe is associated with a particular church, Cenchrea, and as such would therefore be a deacon of that church. In the NT some who are called διάκονος are related to a particular church, yet the scholarly consensus is that such individuals are not deacons, but “servants” or “ministers” (other viable translations for διάκονος). For example, Epaphras is associated with the church in Colossians and is called a διάκονος in Col 1:7, but no contemporary translation regards him as a deacon. In 1 Tim 4:6 Paul calls Timothy a διάκονος; Timothy was associated with the church in Ephesus, but he obviously was not a deacon. In addition, the lexical evidence leans away from this view: Within the NT, the διακον- word group rarely functions with a technical nuance. In any case, the evidence is not compelling either way. The view accepted in the translation above is that Phoebe was a servant of the church, not a deaconess, although this conclusion should be regarded as tentative.
[6:9] 14 tn Grk “knowing.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[6:9] 15 tn The present tense here has been translated as a futuristic present (see ExSyn 536, where this verse is listed as an example).
[1:2] 16 tn Grk “before eternal ages.”
[2:15] 17 tn Or “reproof,” “censure.” The Greek word ἐλέγχω (elencw) implies exposing someone’s sin in order to bring correction.
[2:15] 18 tn Grk “speak these things and exhort and rebuke with all authority.”
[2:15] 19 tn Or “let anyone despise you”; or “let anyone disregard you.”
[1:11] 20 tn Or “they have gone the way of Cain.”
[1:11] 22 tn The verb ἐκχέω (ekcew) normally means “pour out.” Here, in the passive, it occasionally has a reflexive idea, as BDAG 312 s.v. 3. suggests (with extra-biblical examples).
[1:11] 24 tn Grk “and.” See note on “perish” later in this verse.
[1:11] 25 tn The three verbs in this verse are all aorist indicative (“have gone down,” “have abandoned,” “have perished”). Although the first and second could be considered constative or ingressive, the last is almost surely proleptic (referring to the certainty of their future judgment). Although it may seem odd that a proleptic aorist is so casually connected to other aorists with a different syntactical force, it is not unparalleled (cf. Rom 8:30).