1 Thessalonians 1:5
Context1:5 in that 1 our gospel did not come to you merely in words, 2 but in power and in the Holy Spirit and with deep conviction (surely you recall the character we displayed when we came among you to help you). 3
1 Thessalonians 1:8
Context1:8 For from you the message of the Lord 4 has echoed forth not just in Macedonia and Achaia, but in every place reports of your faith in God have spread, 5 so that we do not need to say anything.
1 Thessalonians 2:4
Context2:4 but just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we declare it, not to please people but God, who examines our hearts.
1 Thessalonians 2:9
Context2:9 For you recall, brothers and sisters, 6 our toil and drudgery: By working night and day so as not to impose a burden on any of you, we preached to you the gospel of God.
1 Thessalonians 2:16
Context2:16 because they hinder us from speaking to the Gentiles so that they may be saved. Thus they constantly fill up their measure of sins, 7 but wrath 8 has come upon them completely. 9
1 Thessalonians 3:13
Context3:13 so that your hearts are strengthened in holiness to be blameless before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all his saints. 10


[1:5] 2 tn Or “speech,” or “an act of speaking.”
[1:5] 3 tn Grk “just as you know what sort of people we were among you for your sakes.” Verse 5 reflects on the experience of Paul and his fellow preachers; v. 6 begins to describe the Thessalonians’ response.
[1:8] 4 tn Or “the word of the Lord.”
[1:8] 5 tn Grk “your faith in God has gone out.”
[2:9] 7 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:4.
[2:16] 10 tn Grk “to fill up their sins always.”
[2:16] 11 tc The Western text (D F G latt) adds τοῦ θεοῦ (tou qeou) to ὀργή (orgh) to read “the wrath of God,” in emulation of the normal Pauline idiom (cf., e.g., Rom 1:18; Eph 5:6; Col 3:6) and, most likely, to clarify which wrath is in view (since ὀργή is articular).
[3:13] 13 tc ‡ Important and early witnesses (א* A D* 81 629 lat) have ἀμήν (amhn, “amen”) at the end of this benediction, while the majority of