1 Thessalonians 2:2
Context2:2 But although we suffered earlier and were mistreated in Philippi, 1 as you know, we had the courage in our God to declare to you the gospel of God 2 in spite of much opposition.
1 Thessalonians 2:10
Context2:10 You are witnesses, and so is God, as to how holy and righteous and blameless our conduct was toward you who believe.
1 Thessalonians 4:3
Context4:3 For this is God’s will: that you become holy, 3 that you keep away from sexual immorality,
1 Thessalonians 5:9
Context5:9 For God did not destine us for wrath 4 but for gaining salvation through our Lord Jesus Christ.


[2:2] 1 map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.
[2:2] 2 tn The genitive in the phrase τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ (to euangelion tou qeou, “the gospel of God”) could be translated as either a subjective genitive (“the gospel which God brings”) or an objective genitive (“the gospel about God”). Either is grammatically possible. This is possibly an instance of a plenary genitive (see ExSyn 119-21; M. Zerwick, Biblical Greek, §§36-39). If so, an interplay between the two concepts is intended: The gospel which God brings is in fact the gospel about himself. This same phrase occurs in vv. 8 and 9 as well.
[4:3] 3 tn Or “your sanctification.”
[5:9] 5 sn God did not destine us for wrath. In context this refers to the outpouring of God’s wrath on the earth in the day of the Lord (1 Thess 5:2-4).