1 Thessalonians 5:10
Context5:10 He died 1 for us so that whether we are alert or asleep 2 we will come to life together with him.
1 Thessalonians 4:17
Context4:17 Then we who are alive, who are left, 3 will be suddenly caught up 4 together 5 with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will always be with the Lord.


[5:10] 1 tn Grk “the one who died,” describing Jesus Christ (1 Thess 5:9). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started at the beginning of v. 10 in the translation.
[5:10] 2 sn The phrases alert or asleep may be understood (1) of moral alertness (living in faith, love, and hope as vv. 6, 8 call for, versus being unresponsive to God) or (2) of physical life and death (whether alive or dead). The first fits better with the context of 5:1-9, while the second returns to the point Paul started with in 4:13-18 (no disadvantage for the believing dead).
[4:17] 3 tc The words οἱ περιλειπόμενοι (Joi perileipomenoi, “[the ones] who are left”) are lacking in F G {0226vid} ar b as well as a few fathers, but the rest of the textual tradition has the words. Most likely, the Western
[4:17] 4 tn Or “snatched up.” The Greek verb ἁρπάζω implies that the action is quick or forceful, so the translation supplied the adverb “suddenly” to make this implicit notion clear.
[4:17] 5 tn Or “simultaneously,” but this meaning does not fit as well in the parallel in 5:10.