1 Thessalonians 5:16
Context5:16 Always rejoice,
1 Thessalonians 1:2
Context1:2 We thank God always for all of you as we mention you constantly 1 in our prayers,
1 Thessalonians 2:16
Context2:16 because they hinder us from speaking to the Gentiles so that they may be saved. Thus they constantly fill up their measure of sins, 2 but wrath 3 has come upon them completely. 4
1 Thessalonians 4:17
Context4:17 Then we who are alive, who are left, 5 will be suddenly caught up 6 together 7 with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will always be with the Lord.
1 Thessalonians 5:15
Context5:15 See that no one pays back evil for evil to anyone, but always pursue what is good for one another and for all.
1 Thessalonians 3:6
Context3:6 But now Timothy has come 8 to us from you and given us the good news of your faith and love and that you always think of us with affection 9 and long to see us just as we also long to see you! 10


[1:2] 1 tn Or “mention you in our prayers, because we recall constantly…”
[2:16] 1 tn Grk “to fill up their sins always.”
[2:16] 2 tc The Western text (D F G latt) adds τοῦ θεοῦ (tou qeou) to ὀργή (orgh) to read “the wrath of God,” in emulation of the normal Pauline idiom (cf., e.g., Rom 1:18; Eph 5:6; Col 3:6) and, most likely, to clarify which wrath is in view (since ὀργή is articular).
[4:17] 1 tc The words οἱ περιλειπόμενοι (Joi perileipomenoi, “[the ones] who are left”) are lacking in F G {0226vid} ar b as well as a few fathers, but the rest of the textual tradition has the words. Most likely, the Western
[4:17] 2 tn Or “snatched up.” The Greek verb ἁρπάζω implies that the action is quick or forceful, so the translation supplied the adverb “suddenly” to make this implicit notion clear.
[4:17] 3 tn Or “simultaneously,” but this meaning does not fit as well in the parallel in 5:10.
[3:6] 1 tn Grk “but now Timothy having come,” a subordinate clause leading to the main clause of v. 7.