NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Timothy 1:13

Context
1:13 even though I was formerly a blasphemer and a persecutor, and an arrogant 1  man. But I was treated with mercy because I acted ignorantly in unbelief,

1 Timothy 1:2

Context
1:2 to Timothy, my genuine child in the faith. Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord!

1 Timothy 2:12

Context
2:12 But I do not allow 2  a woman to teach or exercise authority 3  over a man. She must remain quiet. 4 

Jude 1:10

Context
1:10 But these men do not understand the things they slander, and they are being destroyed by the very things that, like irrational animals, they instinctively comprehend. 5 
Drag to resizeDrag to resize

[1:13]  1 tn Or “violent,” “cruel.”

[2:12]  2 sn But I do not allow. Although the Greek conjunction δέ (de) can have a simple connective force (“and”), it is best to take it as contrastive here: Verse 11 gives a positive statement (that is to say, that a woman should learn). This was a radical and liberating departure from the Jewish view that women were not to learn the law.

[2:12]  3 tn According to BDAG 150 s.v. αὐθεντέω this Greek verb means “to assume a stance of independent authority, give orders to, dictate to” (cf. JB “tell a man what to do”).

[2:12]  4 tn Grk “but to be in quietness.” The phrase ἐν ἡσυχίᾳ (en Jhsucia) is used in Greek literature either of absolute silence or of a quiet demeanor.

[1:10]  5 tn Or “they should naturally comprehend.” The present tense in this context may have a conative force.



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA